M3 rose by 11.5% in the year to January, nearly three times as fast as the 4% or so rate of nominal GDP growth that is consistent with 2% inflation.
M3比1月份上升了11.5% %,这差不多是在名义GDP大约以4%增长且通胀应维持在2%的时候的三倍速度。
Meanwhile prime lending rates, at 7.47%, remain bizarrely divorced from nominal GDP growth, which stood at over 22% year on year in the second quarter.
同时银行的最低贷款利率为7.47 %,而名义GDP与去年二季度环比增长超过22 %,两者之间有天壤之别。
First there is normally a rough relationship between yields, currently 3.3% for ten-year Treasury bonds, and nominal GDP growth projected at around 5% a year.
第一是因为名义上在国债收益率与GDP增长率之间存在一个粗略的关系:如果GDP一年计划增长5%的话,那么10年期的国债收益率应该在3.3%左右。
Partly as result of such entrenched deflation, and the associated waning of risk appetite, nominal GDP in Japan is at its lowest level since the first quarter of 1991.
目前,日本名义GDP处于自1991年第一季度以来的最低水平,部分原因就在于如此根深蒂固的通缩,以及风险偏好的相应减弱。
Persistently negative nominal GDP growth tied to a global economic slowdown and intensifying deflation is a phenomenon not seen globally since the Great Depression.
自大萧条以来,世界上还从未出现过全球经济下滑和通缩加深导致名义GDP持续负增长的情况。
It notes that global interest rates are still well below nominal GDP growth (see chart), whereas throughout the inflation-busting 1980s and 1990s they were mostly higher.
它注意到全球利率水平仍低于名义GDP增长率,而在通胀盛行的80年代和90年代,利率通常是更高的。
The gap between the performance of inflation and that of nominal GDP is so big that some economists, such as Scott Sumner of Bentley University, are dusting off an old idea.
通胀和名义GDP之间的巨大鸿沟使得一些经济学家,比如Bentley大学的ScottSumner开始考虑摒弃一个旧观念。
On that basis Mr White thinks the Fed was right to pursue the first round of quantitative easing, since nominal GDP was falling, but wrong to pursue a second round with activity recovering.
有基于此,怀特认为联储在名义GDP下跌时实行第一轮量化宽松是正确的,但当金融活动开始复苏后开始第二轮量化宽松就是错误的了。
But a close look at the data suggests that the problem was mostly caused by extremely rapid nominal GDP growth, which actually tended to slow during energy shock periods like 1974 and 1980.
然而,仔细分析数据后表明,名义GDP飞速增长是通胀率上升的主要原因,但在能源冲击时期,如1974年至1980年,名义GDP增速实际上是趋于放缓的。
If nominal GDP fell below the target growth rate in one year, central Banks would seek to make up for that in subsequent years - in effect, following a path for overall nominal spending.
当NGDP在某年低于目标增长率时,中央银行会在接下来数年想法弥补:实际上就是通过控制名义支出以达到目标。
Michael Buchanan, of Goldman Sachs, estimates that since 2004 China's excess credit (the gap between the growth rates of credit and nominal GDP) has risen by less than in most developed economies.
根据高盛的Michael Buchanan的估算,自2004年来,中国超额信贷量(信贷和名义GDP增速的差额)的增速要比大部分发达国家的低。
Rapid growth in nominal GDP means that asset prices do not need to fall so far to regain fair value, bad loans are easier to work off and excess capacity can be more quickly absorbed by rising demand.
名义GDP的快速增长意味着资产价格无需下调以回到均衡水平,坏账更容易被抵消,日益增长的需求也能迅速的吸收过剩的产能。
I'm going to assume that both real and nominal commodity prices have recently been increasing in most countries (say using a GDP-weighted set of exchange rates).
我打算假设最近在大多数国家无论在实质上还是名义上商品价格都在上涨(比如采用GD P权重的设置汇率)。
Assuming anaemic GDP growth of just 1.5% a year as opposed to 2.6%, and a nominal interest rate of 4% rather than 2.8%, us debt rises to 157% of GDP in 2020.
假设乏力的GDP增长率在2020年为2.6%,与2010年的2.6%形成对比,名义税率已是4%而非2010年的2.8%,那么美国的债务到2020年上升为GDP的157%。
Assuming anaemic GDP growth of just 1.5% a year as opposed to 2.6%, and a nominal interest rate of 4% rather than 2.8%, us debt rises to 157% of GDP in 2020.
假设乏力的GDP增长率在2020年为2.6%,与2010年的2.6%形成对比,名义税率已是4%而非2010年的2.8%,那么美国的债务到2020年上升为GDP的157%。
应用推荐