What are the normal working hours?
正常上班时间是几点?
What tare the normal working hours?
正常上班时间是几点?
Overtime Any work done outside of normal working hours.
加班在正常工作时间外做的工作。
PM is normal working hours, not including and customers eat dinner party time.
早上7点到晚上7点是正常工作时间,还不包括和客户吃饭应酬的时间。
Since you'll be in middle management, you're expected to be available up to 1.5 hours past normal working hours.
既然你是中层,你将会比正常工作时间多工作1.5小时。
Since you'll be middle-anagement, you, re expected to be available up to one hour past normal working hours.
既然你是中层管理人员,你将会比正常工作时间多工作1小时。
The BFS wants more resources needed to run late-opening clinics to accommodate would-be donors after normal working hours.
不列颠生殖协会(BFS)希望得到更多资源以满足潜在捐精者在工作时间后能够去那些关门较迟的诊所捐精。
Whenever possible, radiographic inspection work will be performed during the night time, or outside normal working hours.
尽可能将放射性检查工作放在夜晚或正常工作时间外进行。
Both parties agree Party B's working hours are specified as follows (normal working hours: 09:00-18:00; lunch time: 12:30-13:30.)
甲、乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间(正常工作时间:09:00—18:00;其中12:30—13:30为午餐时间。)
Supplier has the right to inspect and carry out stock taking of the Products at Recipient at any time during normal working hours.
供应商有权在正常工作时间内随时检查并清点在康乐保的产品存货。
Normal working hours at Discharging Port shall mean from 0 (zero) to 24 (twenty-four) o 'clock, including Saturdays, Sundays and holidays.
在卸港的正常工作时间意即零时(0)至二十四时(24),包括周六、周日和节假日。
Based on your job responsibility, the standard working hour policy will apply, all your jobs should be completed within the normal working hours.
根据您工作岗位的职责要求,实行标准工作时间制度。所有的工作必须于标准的工作时间内完成。
Acceptance tests provided for the contract shall, unless otherwise agreed, be carried out at the place of manufacture during normal working hours.
合同中规定的验收测试,除非另行约定,应当在正常工作时间内在生产地进行。
No work shall be carried out on the Site on locally recognized days of rest, or outside the normal working hours stated in the Appendix to Tender, unless.
在当地公认的休息日,或在投标函附录中规定的正常工作时间以外,不得在现场进行任何工作,除非。
Most switches have a standby power circuit, switching power supply in standby mode still oscillating, but the frequency of normal working hours than lower.
大多数开关电源有待机电路,在待机状态开关电源还在振荡,只是频率比正常工作时要低。
If tests before shipment are provided for in the Contract they shall, unless otherwise agreed, be carried out at the place of manufacture during normal working hours.
如果合同规定应在发货前进行测试,除非另行约定,此测试应于工作时间内在制造地进行。
All of the school's administrative staff will still be at the school during the holiday, please feel free to phone the school at any time during normal working hours.
假期期间学校行政人员正常工作!有任何问题欢迎随时致电咨询。
Hours of Service under this Agreement shall be the normal working hours, excluding holidays, of ABC's Service Center unless otherwise indicated on the first page of this Agreement.
除非合同首页特别指明,本合同下的维修服务时间为ABC维修中心的正常工作时间,不包括节假日。
The employing units shall not cancel or reduce wages and benefits enjoyed by the workers in normal working hours if the workers exercise the rights specified in the preceding paragraph.
用人单位不得因劳动者依据前款规定行使权利,而取消或者减少劳动者在正常工作时享有的工资、福利待遇。
According to Korean labor laws, normal workers are allowed to work only 12 hours per week overtime, in addition to the regular eight-hour working days.
根据韩国劳动法,在日常工作8小时的基础上,普通工人每周超时工作应控制在12小时以内。
Constant media exposure creates stress while also numbing people to normal human interaction. And to pay for it all, people are working longer hours and enduring longer commutes.
垃圾食品已经导致了美国人每日摄取超过1000卡里路,这远远超过了他们所需要的,Rotheram-Borus 说.持续的媒体暴光给人们带来了压力并使人们在正常人际交往中麻木.在为此买单的同时,人们正在忍受逐渐加长的工作时间和上下班时间.
Provided that Party B accomplishes normal work in legal working hours, the wage paid to Party B shall not less than the local minimum wage standard.
乙方在法定工作时间内提供了正常劳动,甲方向乙方支付的工资不得低于当地最低工资标准。
Minimum wage is the lowest remuneration of labor pays by the employer if the workers provide normal work in the working hours or in the hours which is agreed by the legal labor contract.
最低工资是劳动者在法定工作时间或依法签订的劳动合同约定的时间内提供了正常劳动的前提下,用人单位依法支付的最低劳动报酬。
Working hours: Irregular, may be required to work outside normal office hours, on Sundays or public holidays.
工作时间:不定时工作,可能需要在一般办公时间外,周末或假日上班。
Party B shall be paid overtime for work done beyond normal duty hours on working days, or on day of rest or any holiday, at the rate of150% of the normal hourly wage.
受聘方在工作的日常工作时间之外加班,或者在休息日及假日加班者,应按正常每小时工资的150%付加班费。
Party B shall be paid overtime for work done beyond normal duty hours on working days, or on day of rest or any holiday, at the rate of150% of the normal hourly wage.
受聘方在工作的日常工作时间之外加班,或者在休息日及假日加班者,应按正常每小时工资的150%付加班费。
应用推荐