Interest rates will not rise until the end of the year, and perhaps not even then.
利率到今年年底前不会上升,之后或许也不会。
Even then she would not admit her mistake.
甚至到那时她还是不肯认错。
The future cardinal was convinced, even then, that he had not abandoned one iota of his Jewishness.
即使在那时,这位未来的红衣主教仍然坚信,他丝毫没有放弃自己的犹太身份。
The three-stage life of full-time education, followed by continuous work, and then complete retirement may have worked for our parents or even grandparents, but it is not relevant today.
全日制三阶段式教育之后是持续的工作,然后是完全退休,这个模式或许适用于我们的父母甚至祖父母,但不适用于现今的世界。
He ceased to look at her, but even then she would not let go of him.
他不再看她,但即使这样,她也不肯放过他。
A flashing set of healthy and clean, regular 'pearly whites' was a rare sight in Victorian society, the preserve of the super-rich (and even then, dental hygiene was not guaranteed).
在维多利亚时代,一副闪闪发亮的健康、干净、整齐的“珍珠白”牙齿是非常罕见的,只有超级富豪才能拥有(即便如此,在那个时代,口腔卫生无法得到保证)。
"Chinese language and culture were mysterious and not known by people in most countries then, but now, more and more people in the world are learning Chinese, even Chinese history, traditional Chinese medicine and so on, " Sears added.
“当时,中国语言和文化非常神秘,不为大多数国家所知,但如今,世界上越来越多的人开始学习汉语,乃至中国历史、中医等。”西尔斯补充说。
He failed in being admitted to a university. Even then he was not downhearted.
尽管大学没考上,他也毫不气馁。
I agree entirely with the sentiment that if the project is not important enough to have a user representative, then it is not important enough to even do.
我完全同意这种说法,如果项目还没有重要到能够拥有一位用户代表的话,那么就可能还没有重要到要做的地步。
Even then, the pursuit of new technologies is not without risk.
即便如此,追求新科技也不是毫无风险的。
But it's also 2D and even then not terribly graphic intensive.
但是这也是2D的,并且图画效果也不是那么的强烈。
And even then, a man can not smile like a child, for a child smiles with his eyes, whereas a man smiles with his lips alone.
而且即使即使是在笑,大人也不会像小孩那样笑,小孩用眼睛传达笑意,而大人只用嘴唇。
But it's not certainly true and if this premise is true then this conclusion is not even probably true is it?
但是如果这个前提为真,这不确定为真,那么这个结论不一定可能为真,对吗?
But you will not even need to fight. Take your positions; then stand still and watch the Lord's victory.
但你甚至无需战斗,在你的位置站好,看耶和华的胜利。
Even then, they "may not consider race, colour or national origin".
即使如此,他们也不应在调查中涉及种族、肤色或者民族等问题。
Even then, the foreigners' duties will not end.
即使到了那个时候,外国势力的义务也尚未结束。
Some Tory activists are gung-ho about the miners’ strike, but he is not, saying: “I find the most visceral were children then, or not even born.”
一些托利党活动家对矿工罢工非常热心卖力,但是他却不是这样的,他说:“我发现最受影响的是当时的孩子们、或者是都没能降临在这个世上的孩子们”。
Money and status of conscience tend to degenerate, and if we do not even have to give up affection, then we really have nothing.
金钱和地位往往会使良心变质,而如果我们连亲情都放弃的话,我们就真的什么都没有了。
But even then he publicly regretted not his actions but only his decision to conduct his own defence.
即使这时他也没有明显地为自己的行为感到懊悔,他只是决定为自己辩护。
From then on, no one — not even the administrators — could log into the system, because the password file had been corrupted.
从那时起,任何人——甚至是管理员——都不能登录到该系统,因为口令文件已经被破坏了。
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕。虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
If the changes are not yet applied to the server, then it is even easier.
如果还没有将更改应用到服务器,那么事情就容易多了。
Even then it will not validate against the standard XHTML DTDs, a very common problem that has much more to do with limitations of DTD than any misstep by CC.
但它不能针对标准的XHTMLDTD进行验证,这是一个非常常见的问题,其原因更多地与DTD的局限性有关,而不只是由于CC自身的不足。
But even then, it does not rule out the existence of cops.
但即使如此,我们也不能排除警察的存在。
Only in the last year or two before the crisis did the boom spin out of control, and even then by not nearly enough to fell the global economy by itself.
只有去年或经济危机前两年债务快速增长确实脱离控制,从那时到过去一段时间内这种增长甚至减慢全球经济增长。
Even back then people did not want to work without incentive.
即便那时人们工作也希望能有奖励。
Even then, I'm not sure I would give the Internet sector the same respect as the monopoly-protected utility sector.
尽管如此,我不确定我会给互联网领域以类似垄断保护性的公共事业公司那样的重视。
Even then, I'm not sure I would give the Internet sector the same respect as the monopoly-protected utility sector.
尽管如此,我不确定我会给互联网领域以类似垄断保护性的公共事业公司那样的重视。
应用推荐