Many things such as learning and problem solving can be done by computers, though not in the same way as people do.
许多事情,如学习和解决问题都可以通过计算机来完成,尽管方式与人不同。
The assumption is that many of the retail rules that apply to physical stores don't apply to Internet commerce, or at least not in the same way.
有这么一个假想:许多零售业的金科玉律可以应用于实体商店,却在互联网商业中行不通,至少,实体店的那一套是行不通的。
Conceived in this way, comprehension will not follow exactly the same track for each reader.
用这种方式思考,每个读者的理解不会完全遵循相同的思路。
A barber today does not cut a boy's hair in the same way as he used to, and girls do not make up in the same way as their mothers and grandmothers did.
今天的理发师不会像以前那样给男孩理发,女孩也不会像他们的母亲和祖母那样化妆。
When the researchers repeated the laboratory experiment on the second and third nights they found the left hemisphere could not be stimulated in the same way during deep sleep.
当研究人员在第二和第三晚重复实验室里的实验时,他们发现在深度睡眠时左脑不能以同样的方式受到刺激。
Fine-art objects are not constrained by the laws of physics in the same way that applied-art objects are.
精美的艺术品不像实用艺术品那样受物理定律的约束。
Although the same law holds for a living organism, the result of this law is not inexorable in the same way.
尽管同样的法则也适用于生物体,但是在相同的方式下,这一法则的作用结果并不是无法改变。
She's not intimidated at all and she criticizes me in exactly the same way she did when I was first unpublished and I was starting.
她一点也不害怕,她批评我的方式和我刚出书的时候一模一样。
She is not intimidated at all, and she criticises me in exactly the same way she did when I was first unpublished and I was starting.
她完全没有被吓到,她批评我的方式和我刚开始创作且从没发表过作品的时候一模一样。
A girl's personality often does not develop in the same way as a boy's.
女孩的个性发展往往与男孩的不一样。
However, not everyone likes to travel in the same way.
然而,并非每个人喜欢的旅游方式都一样。
Your influence index can be counted in the same way, although not for free.
你的影响力指数也可以通过同样的方法计算,虽然不是免费的。
Other people will not approach everything in the same way as you, so listen to their Suggestions.
别人可不会和你以同样的方式处理事情,所以你要倾听他们的意见。
Further, not every file is stored in the same way.
另外,每个文件并非以相同的方式存储。
Nations, however, do not heal in the same way that people do.
不管怎样,整个民族,不会像普通民众那样恢复过来。
But advertisers do not value the two media in the same way.
但是广告客户并不认为这两种媒体有相同的价值。
This means that we have to rethink the way in which we approach IT capabilities, not simply expose the same assets in the same way using a new interface or middleware.
这就是说我们要重新思考我们看待IT能力的方式,而不是简单地以同样的方式暴露出同样的资源,而仅仅是采用了新的接口或者中间件。
Despite the general negative findings, it is important to remember that all children who live through a divorce do not behave in the same way.
尽管父母离异对孩子有普遍的负面影响,但经历父母离异的孩子会有不同的行为反应,记住这一点很重要。
Okay therefore it's not persuasive. So in exactly the same way.
好的,所以这不够具有说服力,确实是相同的方式。
You might even say that in such a case the author's intention was precisely not to be understood, or at least not by everyone in the same way.
在这种情况下,你甚至可以说作者的意图恰恰是不被理解,或者不被所有人以相同的方式理解。
Radiation does not affect everyone in the same way, so it’s impossible to say that a particular level is fatal in all cases.
辐射并不是以相同的方式侵袭每个人,因此不能说一个特定等级对所有人都是致命的。
You do not need to read in the same way you would if you needed to memorise something.
如果是要去记忆一些内容的时候,你就不用运用相同的方法阅读。
The crisis among small Banks may not threaten the system in the same way as big-bank failures.
小银行危机不太可能像大银行破产那样,对银行体系照成很严重的威胁。
Radiation does not affect everyone in the same way, so it's impossible to say that a particular level is fatal in all cases.
辐射并不是以相同的方式侵袭每个人,因此不能说一个特定等级对所有人都是致命的。
The crisis among small banks may not threaten the system in the same way as big-bank failures. But for taxpayers, there is the prospect of further outlays.
小型银行的危机也许不会像大型银行倒闭那样威胁到整个体系,但对纳税人来说,这将带来进一步的损失。
Also, herbal products are not regulated in the same way as conventional medicines and some products may not be checked for quality.
另外,草药制品的监管与传统药物不同,某些产品可能没有进行质量检测。
The fact is that not all teams are alike, and perhaps they should not be led in the same way.
事实是,不是所有团队都相似,也许不应当用相同方法来领导。
A researcher, Jan Havlicek, said that daughters were not affected in the same way by their mothers' infidelity.
研究员简•利切克说,女儿不会因为母亲的不忠而受到同样的影响。
A researcher, Jan Havlicek, said that daughters were not affected in the same way by their mothers' infidelity.
研究员简•利切克说,女儿不会因为母亲的不忠而受到同样的影响。
应用推荐