These days, safety regulations—not to mention the modern sports fan's desire for a good view and comfortable seat—tend to keep stadium capacities slightly lower.
如今,安全规定使体育场容量趋于下降,更不用说现代体育迷对良好视野和舒适座椅的渴望了。
That's because quickly growing energy demand requires immense investment in new supply, not to mention the drain of rising energy prices.
这是因为,能源需求的快速增长需要新供应的大量投资,更别说不断上涨的能源价格的消耗了。
Not to mention the large number of creative new retailers, like Bonobos, that are blending online and offline experiences in creative ways.
更不用说大量富有创意的新零售商,比如Bonobos;它们正以创造性的方式将线上和线下体验结合在一起。
Also, things like the damming of rivers has caused increased sediment production, not to mention the addition of more carbon dioxide and methane in the atmosphere.
此外,河流筑坝等工程也增加了沉积物的产量,更不用说大气中二氧化碳和甲烷的增加。
Not to mention the fact that it is completely unconstitutional.
更别提这是完全违宪的事实。
You’ll save the miles to the theater and restaurant —not to mention the money.
您可以省去剧院和餐馆的路-更不用提钱了。
You'll save the miles to the theater and restaurant — not to mention the money.
您可以省去剧院和餐馆的路-更不用提钱了。
We'll talk about having less stuff - to clean, maintain, store, not to mention the paying for.
我们都在讨论东西要少——要清洁,要维护,要储存,更不用谈要付钱了。
There are the endless digs at Wall Street and Big Pharma, not to mention the beating up of BP.
在华尔街和大药厂仍有无数个创伤,更别提英国石油公司的打击。
Not to mention the equally numerous small animals like field mice and voles which you do not see.
地上有不显眼的无数的老鼠和田鼠之类的小动物。
Add another $10, 572 for room and board, not to mention the high cost of living in New York City.
再加上10572美元的食宿费,更不用说纽约市高昂的生活成本了。
Aeroplane cargo faces even tighter restrictions on shape and size, not to mention the need for runways.
飞机货运对形状和大小有更加严格的限制,更不必说对跑道的依赖。
Not to mention the loss of his sweetheart at the age of 26 and suffering a nervous breakdown at 27.
更不用说他在26岁的时候失去了他的妻子,又在27岁时经历了精神崩溃。
“John,” I ask.“How do you stick together with someone through 38 years – not to mention the sickness?
“约翰,”我问道,“先不提对方得了什么病,就光说这38年,你是怎么跟一个人和美地生活过来的?
We pointedly chose not to mention the generalized notion of a "knowledge base" or document repository.
我们直接选择了不使用“知识库”或文档库这样空泛的概念。
“John, ” I ask. “How do you stick together with someone through 38 years – not to mention the sickness?
“约翰,”我问道,“先不提对方得了什么病,就光说这38年,你是怎么跟一个人和美地生活过来的?
"John, " I ask. "How do you stick together with someone through 38 years -- not to mention the sickness?
我说:“约翰,即使不说癌症的那些日子,你怎么可以和一个人生活38年毫无厌倦呢?
No, not Michael Phelps – though those gold medals were impressive, not to mention the size of his breakfasts.
但并不是迈克尔·菲尔普斯——尽管他的金牌数目和早餐食量的确令人印象深刻。
What is the social cost of that — not to mention the implication for the next generation of mortgage brokers?
什么是社会成本?更不用说抵押贷款经纪人的下一代受到的影响?
Not to mention the great many who profess a total disinterest in the election, seeing it as a futile exercise.
更不用说那些认为整个选举毫无意义的人,他们视之为无用的训练。
Give up his own people is not to mention the of their own, and can give, learn and progress still have what use.
放弃自己的人就更不用说了,把自己都可以放弃,学习与进步还有什么用。
To create an article like this takes serious effort, not to mention the hard-earned experience that’s required to write it.
要写出像这篇文章那样的博文需要付出许多的努力,更不用说那些来之不易的写作素材了。
He also filmed on a closed set and forced cast and crew to sign an agreement promising not to mention the ending to anyone.
他还建了一个密室,拍下了所有演员和工作人员一起签署保证绝不泄底的协议的镜头。
The problem with glue is that it is inflexible, not to mention the time it takes to glue things together in the first place.
这个问题用胶水是,它是一成不变的,更遑论所花费的时间粘合在一起,摆在首位。
The problem with glue is that it is inflexible, not to mention the time it takes to glue things together in the first place.
这个问题用胶水是,它是一成不变的,更遑论所花费的时间粘合在一起,摆在首位。
应用推荐