She came forth and walked forward, and I walked forward, and my feelings and tears and the chemical in my brain, you know, it was like a nuclear fusion.
她走出来了,朝我走来,我也朝她走去,我的感情、眼泪和大脑里的化学物质,你知道的:就像发生了一场核聚变。
Nuclear fusion keeps the sun alive.
核聚变使太阳保持活力。
Nuclear fusion joins atoms to produce energy.
核子融合将原子结合起来产生能量。
A nuclear fusion is a thermonuclear reaction.
核聚变是一种热核反应。
Nuclear fusion is the source of energy in stars such as the sun
核聚变是恒星提供能量的源泉,就像太阳一样
Nuclear fusion is the energy source that keeps the sun alive.
核聚变是使太阳保持活力的能源。
I would like nuclear fusion to become a practical power source.
我期望聚变可以成为实用的能源。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
那位物理学家意识到核融合潜在的危险。
These things work, I understand, on the principle of nuclear fusion.
据说这些东西是根据核聚变的原理运转的。
Nuclear fusion has created helium, carbon and other chemical elements.
核聚变已产生了氦气,二氧化碳和其他化学元素。
Then, how can we know that sunspots are stable nuclear fusion reactors?
那么,我们怎么知道太阳黑子是稳定的核聚变反应堆呢?
There is one problem with nuclear fusion that lasers cannot solve, however: the price.
然而,核聚变有一个问题激光无法解决:价格。
At 14, he became the youngest person in the world to build a nuclear fusion reactor.
在14岁时,他成为世界上最年轻的人建造了一座核聚变反应堆。
The density of this gas was close to what's needed for nuclear fusion, the researchers said.
这种气体密度接近于核聚变所需要的数值,研究人员说。
But accelerators could potentially produce nuclear fusion, which fuses atomic nuclei together.
而加速器可能产生核聚变,将原子核融合在一起。
Well, the only way that we might survive — the quality of life is at stake here is nuclear fusion.
好吧,我们可能生存下来的唯一办法,在此生活质量处于险境,是核聚变。
Nuclear fusion - the melding of atomic nuclei that happens inside stars - is a long-sought goal on Earth.
核聚变是发生在恒星内部的原子核融合,是地球上长期追求的目标。
These are formed when the nuclear fusion reactions at the centre of a star can no longer support its structure.
行星状星云是当一个恒星的中心核聚变反应不再能支持其结构时而形成的。
The star used to be like the sun, a "main sequence" star that burns hydrogen by nuclear fusion, producing helium.
这颗恒星曾和太阳一样,是颗“主序星”(“main sequence”)。它通过核聚变燃烧氢,从而产生氦。
The stars form when gas in the cloud condenses under its own gravity and becomes packed enough to ignite nuclear fusion.
星云中的气体在它的重力下凝聚形成新星,新星变得足够满以避免核聚变。
Time, then, to rekindle a little glamour, by using lasers to bring about nuclear fusion, the great prize of energy research.
现在看来是重新让人们对激光感兴趣的时候了,办法就是利用激光,激发核聚变,这就是能量研究方面最大的回报。
The aim of nuclear fusion research is to achieve on Earth the same kinds of reactions that generate the Sun's incredible power.
核聚变研究的目的,是在地球上实现与生成惊人的太阳能量相同的反应。
It's easy to see why: nuclear fusion powers the sun, and it holds out the possibility of near-limitless electricity, without pollution.
很容易知道原因:核聚变为太阳提供能量,也为一种近乎无限的无污染的电提供了可能。
Quantum tunneling is involved in many physical processes, such as radioactive decay and the nuclear fusion that takes place in the Sun.
量子隧穿发生在许多的物理过程中,比如说放射性衰变和太阳上发生的核聚变。
This neutron star was born so hot that nuclear fusion happened on its surface, producing a carbon atmosphere just 10 centimeters thick.
阿尔伯塔大学的天文学家克雷格.汉克在新闻稿中写道,“这颗中子星诞生时表面温度非常之高,以至于在它的表面也可以发生核聚变,并产生了大约10厘米厚的碳质云层。”
Nuclear fusion is what powers all Main Sequence stars in the universe, and efforts to exploit this energy have been ongoing for decades.
核聚变是宇宙中所有主序星的动力,并且几十年来开发利用这种能源的努力一直在进行中。
"This neutron star was born so hot that nuclear fusion happened on its surface, producing a carbon atmosphere just 10 centimetres thick."
这颗中子星产生时温度如此之高,其表面还在进行核子融合,从而产生了只有10厘米厚的碳大气层。
"This neutron star was born so hot that nuclear fusion happened on its surface, producing a carbon atmosphere just 10 centimetres thick."
这颗中子星产生时温度如此之高,其表面还在进行核子融合,从而产生了只有10厘米厚的碳大气层。
应用推荐