The problem is getting rid of nuclear waste.
问题是如何处理核废料。
He is coauthor, with Andrew Blowers, of "The International Politics of Nuclear Waste."
他与安德鲁·布洛尔斯合著了《透过核废料看国际政治》。
We circle round and round the ships and get in the way when they try to dump the drums of nuclear waste in the sea.
我们绕着船转了一圈又一圈,当他们试图把一桶桶核废料倒进海里的时候,我们就会显得很碍事。
Nuclear waste is a huge problem.
核废料是一个巨大的问题。
没错:倾倒的是核废料。
Nuclear waste is difficult to dispose of.
不过那里的确有好的原因引起公众的担忧:核废料是很难处理的;
It is the world 's largest nuclear waste facility.
这是世界上最大的核废料处理场所。
The transport of nuclear waste provokes angry blockades;
核废料的运输招致民众愤怒的抵制。
Denial is the default position when it comes to nuclear waste.
牵涉到核废料时,拒绝面对是默认立场。
Says he will find safer ways to use nuclear power and store nuclear waste.
说他将寻求更安全的方式利用核能和储存核废料。
Will secure chemical plants and ensure safe, secure disposal of nuclear waste.
将保障化学工厂的安全,保障安全可靠的核废料处理。
Bacteria can clean up toxins oil spills and nuclear waste essentially by eating the stuff.
细菌可以通过对物体的侵食来清除各种毒素,油污还有核废料。
Bacteria can clean up toxins, oil spills and nuclear waste, essentially by eating the stuff.
细菌可以通过对物体的侵食来清除各种毒素,油污还有核废料。
Among other things, his team has designed a nuclear reactor that would use nuclear waste as its fuel.
除此之外,他的团队设计了一个将核废料作为燃料的核反应堆。
Some countries, such as America and Finland, plan to store nuclear waste in deep underground bunkers.
一些国家,例如美国和芬兰,计划将核废料储存在地底深处的掩体中。
Undergroundrepositories of nuclear waste are particularly dangerous if they can seep intogroundwater.
一旦渗入地下水,地下核废料储存设施将变得尤为危险。
Other plans for disposing of nuclear waste have included dumping it at sea and blasting it into space.
其他处理核废料的计划包括倒入海中和发射到宇宙中。
One person died and four people were injured in an explosion at a nuclear waste treatment site in France.
法国一个核废料处理场发生一起爆炸,导致一人死亡,四人受伤。
What's more, the industry has so far generated nearly 300, 000 tonnes of high-level nuclear waste, and counting.
更重要的是,这个工业至今已制造出将近30万公吨的高放射性核垃圾,而且数量还在继续增加。
PARIS - an explosion at a nuclear waste facility in southern France killed one person and injured four on Monday.
巴黎—周一,在法国南部一个核废料设施的爆炸导致一人死亡四人受伤。
Britain's only existing waste facility, at Drigg in Cumbria, has been holding low-level nuclear waste since 1959.
现在英国仅存的废料设施——在cumbria德里格士镇的废料设施,从1959年就一直持有低级的核废料。
Nuclear waste is a solvable problem, as long as you get the technology and the politics right — and in that order.
核废料问题是可以解决的,只要在技术和政策上都加以保障。
Scientists at Los Alamos National Laboratory are studying the use of particle accelerators to reduce nuclear waste.
洛斯阿拉莫斯国家实验室的科学家们正在研究对粒子加速器加以应用,以减少核废料。
Nuclear power plants release no carbon dioxide at all — but there's the problem of what to do with the nuclear waste.
核电厂完全不释放二氧化碳,不过问题是怎样有效处理核废料。
Placea sphere of nuclear waste in a stable ice sheet and it could melt its way down, the ice re-solidifying behind it.
将核废料球放入较为稳定的冰原,它们会随着周围冰的融化向下移动,身后的融冰则又再次凝固。
Other European countries sent to Somalia thousands of drums of toxic waste, including nuclear waste, to be dumped at sea.
其它欧洲国家向索马里海域排放大量有毒废水,包括核废料。
Burying it deep underground is an option but one that seems to make the storage of nuclear waste rather simple by comparison.
也许将它深埋地下是个好选择,但是同核废料的贮藏一比,又貌似复杂了点。
Burying it deep underground is an option but one that seems to make the storage of nuclear waste rather simple by comparison.
也许将它深埋地下是个好选择,但是同核废料的贮藏一比,又貌似复杂了点。
应用推荐