Leptin is a secretory protein encoded by obese gene, which plays role in regulating weight, fat and energy metabolisms.
瘦素是由肥胖基因编码的一种分泌型的蛋白质,其作用主要在于调节体重、脂肪和能量代谢。
Researchers identified this hormone 20 years later by isolating the gene that was mutated in the obese mice.
20年后,研究者通过提取肥胖老鼠的突变基因鉴定出这一激素。
But in the daughters of obese fathers, the level of methylation of this gene was around 25% of the level seen in the control daughters.
但在父亲肥胖的雌鼠身上,该基因的甲基化水平仅占对照组雌鼠的25%左右。
Last year, scientists reported that people who inherited a particular form of a gene called FTO were 70% more likely to be obese than those who did not.
去年,科学家们发表道,携带叫f TO的某些特定基因会比不携带者多于70%可能性造成肥胖。
Genetically engineered micethat lacked the gene for making this hormone developed ravenousappetites and became grossly obese.
这一发现震惊了科学界。缺少生成这种激素基因的基因工程老鼠形成了大胃口,变得非常胖。
We are able to turn off the SREBP gene, which controls the production of fat in the liver, and when this happens the fatty liver goes away but the animal remains obese and still remains diabetic.
我们可以关闭SREBP基因,它可控制肝脏脂肪的生产,当发生这种情况时,脂肪肝可消失,但该动物仍然有肥胖和糖尿病。
In preliminary work, the researchers injected various doses of the gene into obese mice, which were fed a high-fat diet to impair blood-sugar control.
在初步的研究中,研究人员向肥胖老鼠注入了不同剂量的基因,这些老鼠被喂养了高脂肪食品以损害它们的血糖控制机能。
RESULTS— Obese and type 2 diabetic subjects had significantly elevated TLR4 gene expression and protein content in muscle.
结果—肥胖者和2型糖尿病患者在肌肉组织中TLR4基因的表达和其蛋白含量显著增加。
Carriers of the particular gene variants who were obese expressed the effects of the gene variant differently than carriers who were not obese, showing a greater build-up of plaque in the heart.
伴有肥胖的特异性变异基因携带者表达该变异基因的效应不同于不伴肥胖者,表现出粥样斑块更大。
Results The TSG-6 gene mRNA expression levels in subcutaneous adipose tissue of obese human beings were significantly higher than those in normal persons.
结果TSG - 6基因表达于儿童的脂肪组织,且肥胖组患儿皮下脂肪组织中tsg - 6基因的表达水平显著高于正常对照组。
Potential benefits for obese people would still be some way off, Plum says: "Many years down the road, gene therapy could be one thing that would work."
从研究小鼠到肥胖人士可能受益仍有很长的路要走,普拉姆说: 减肥研究的未来经年里,基因疗法可能是一种可行的方法。
Potential benefits for obese people would still be some way off, Plum says: "Many years down the road, gene therapy could be one thing that would work."
从研究小鼠到肥胖人士可能受益仍有很长的路要走,普拉姆说: 减肥研究的未来经年里,基因疗法可能是一种可行的方法。
应用推荐