The complexity of these relationships makes it unlikely that a system of import relief laws will meet the strategic needs of all the units under the same parent company.
这些关系的复杂性使得进口救济法律制度不太可能满足同一母公司下所有单位的战略需要。
We do not believe the reintroduction of import quotas for certain textile and clothing products from China is going to save Europe's remaining textile industry.
我们认为,重新对中国的某些纺织和服装产品实行进口配额制度,也救不了欧洲剩下的纺织工业。
Only a lack of import infrastructure is constraining demand growth there, he argues.
他认为进口基础设施的缺乏限制了那儿的增长。
In addition, many of these countries eliminated other forms of import restrictions, abandoning multiple exchange rate systems that penalized agriculture, and eliminating almost all export taxes.
此外,许多国家也通过降低汇率、摒弃对农业不利的多种汇率制度、取消几乎所有出口税等措施,取消了其他形式的进口限制。
In the bad old days of import substitution, Indians coveted any tat from "foreign", just because its origins lay elsewhere.
进口替代的旧时代,印度人渴望任何“外国”货,只要产地是外国的。
Amid this difficult economic environment, sales of import luxury cars in the U.S. have actually improved.
虽然经济环境依旧艰难,但美国进口豪车市场的销量却有增无减。
Even with price supports, moreover, an easing of import restrictions and a decline in demand related to Japan's changing eating habits have driven down rice prices, hurting farms of all sizes.
而且,即便有价格支持,但日益弱化的进口限制,以及由于日本人饮食习惯改变而造成的需求下降也让稻米价格走低,无论规模大小,农场主们的利益都因此而受损。
B: I think you know that there is a sample survey by a checker from State Administration for the Inspection of Import and Export Commodities before shipping. Our merchandise is surely up to standard.
我想您也知道,货物装船之前经中国商品检验局检验员抽样检查确认,东西是完全符合标准的。
The underlying strength of import growth will not be revealed for a month or two yet.
进口增长的潜在强势在一两个月内显现不出来。
INDIANS are fond of shopping abroad, a habit left over from the era of import substitution, when they had to put up with shoddy homespun goods in the name of national self-sufficiency.
印度人热衷于外国货,这是过去进口替代时代的后遗症,那时候印度人必须在国家自给自足的名义下忍受劣质的国内货。
And history will be made when we bring our system of import oversight into the 21st century.
历史还成就于我们将进口监管制度带入21世纪之时。
To the entry and exit biological products and blood products used in other field, the certificate for approval of import issued by corresponding competent department should be provided.
用于其他领域的出入境生物制品、血液制品,应当提供相关主管部门出具的进口批件。
The world Bank forecasts that this will be the first year in which China's imports will be growing by more than America's, becoming the biggest source of import growth in the world.
世界银行预测,今年也许是中国进口增长超过美国的第一年,从而成为世界上进口增长最大的国家。
Where the consignee of import goods fails to declare with the Customs within the time limit mentioned above, a fee for delayed declaration shall be charged by the Customs.
进口货物的收货人超过前款规定期限未向海关申报的,由海关征收滞报金。
An estimated 40% of import revenue comes from selling diamonds mined from the countries rich land.
大概40%的进口收入来源于该国钻石的输出。
The path to the solution file should be provided in the first page of Import wizard (illustrated in Figure 2).
Import向导的第一页上应该填写解决方案文件的路径(如图 2 所示)。
Chapter II Establishment and Application of Tariff Rates of Import and Export goods.
第二章进出口货物关税税率的设置和适用。
Chapter IV Levy of Duties of Import and Export goods.
第四章进出口货物关税的征收。
Thanks to the lifting of import restrictions in 2003, the number of cars in Baghdad has doubled to around 1.5m.
所幸在2003年对进口受限提高了要求,在巴格达的车子数量已经增长了两倍约达150万辆。
An applicant of quotas shall apply to the administrative departments of import quotas for the next year between August 1 and 31 of each year.
配额申请人应当在每年8月1日至8月31日向进口配额管理部门提出下一年度进口配额的申请。
Though LOAD command doesn't invoke trigger, it has XMLVALIDATE option whose syntax is the same as that of IMPORT command.
尽管LOAD命令并不调用触发器,但它有一个XMLVALIDATE选项,该选项的语法与IMPORT命令的语法相同。
The administrative departments of import quotas shall allocate the quotas for the next year to the quota applicants before October 31 of each year.
进口配额管理部门应当在每年10月31日前将下一年度的配额分配给配额申请人。
The administrative departments of import quotas shall allocate the quotas for the next year to the quota applicants before October 31 of each year.
进口配额管理部门应当在每年10月31日前将下一年度的配额分配给配额申请人。
应用推荐