This annual event is a chance for the likes of Rupert Murdoch, Steve Jobs and Bill Gates to discuss the latest business and technology issues in a relaxed atmosphere.
这项一年一度的盛事是一个机会,这样的传媒大亨默多克,史蒂夫·乔布斯和比尔·盖茨,讨论最新的商业和技术问题在轻松的气氛。
Today, my coworker told me that the framed picture our boss put on her desk last week was not, as I originally thought, a picture of her father, but a picture of Rupert Murdoch.
今天,同事告诉老板上周在桌子上摆放的那个相框里的那个人,不是像我想的那样是她父亲,而是墨多克。
And with reports of Rupert Murdoch launching a daily newspaper on the iPad in January, perhaps there will be renewed interest - on the part of both readers and publishers - in iPad content.
而据报道明年一月鲁伯特·默多克将有一份日报登陆iPad,这也许会重新唤起人们的兴趣-即有读者也有出版商-对iPad中呈现的内容。
Rupert Murdoch, whom you may have heard of, is a huge newspaper baron who buys up newspapers all over the world.
你可能听说过鲁珀特·默多克,他是个大型的媒体大亨,在全世界到处收购报业。
Some, such as Rupert Murdoch, are abandoning entirely the idea of free newspaper websites.
一些如默多克这样的人完全放弃了自由报纸网站的想法。
Rupert Murdoch said he expected that all of his websites would charge users for access within a year, despite his previous commitment that only some sites would experiment with such charges.
鲁伯特·默多克称,他预计要在一年内对他旗下的所有网站的使用者收费,尽管他之前曾承诺说只对一部分网站试验这种收费。
Hinton is made chief executive of Wall Street Journal owner Dow Jones by Rupert Murdoch and moves to New York.
辛顿被鲁伯特·默多克提升辛顿为华尔街日报的的母公司道琼斯公司的主管,并前往纽约。
News Corp chairman Rupert Murdoch has already announced plans to begincharging readers for access to the websites of the company's newspapernetwork.
新闻集团总裁鲁波特•默多克此前已经宣布,将对旗下报刊网站的在线新闻进行收费。
Rupert Murdoch suggested recently that he might start charging users of the websites of titles owned by News Corporation, as he already does with the Wall Street Journal.
鲁伯特默多克最近暗示,对于那些使用新闻有限公司网页标题的网站的用户,将会开始对其收取费用。
During his long career as the pantomime villain of the media world, Rupert Murdoch has seen out many scandals, but nothing like this one.
在他常年扮演童话里坏人的媒体行业,默多克经历并送走很多流言蜚语和丑闻,但是没有一次像这次这么严重。
During his long career as the pantomime villain of the media world, Rupert Murdoch has seen out many scandals, but nothing like this one.
在他常年扮演童话里坏人的媒体行业,默多克经历并送走很多流言蜚语和丑闻,但是没有一次像这次这么严重。
Some have written that Rupert Murdoch came across as a frail, diminished figure, comparing his appearance to the final moments of the Wizard of Oz.
有人写道,对比他的外貌和《绿野仙踪》的最后一幕,鲁珀特·默多克像是一个体弱多病的人。
Will they succumb to the allure of short-term financial gain, as did the Bancrofts, the family owners of the Wall Street Journal, when Rupert Murdoch came calling?
他们是否会屈从于短期财政收益的诱惑,就像《华尔街日报》的班克罗夫特家族面对鲁珀特·默多克的收购时那样最终放弃家族经营的报纸呢?
So how does Rupert Murdoch, a man who is fiercely certain of the value of content, restore it to what he sees as its rightful place as a money-earner in its own right?
但是默多克,素来坚信内容是价值所在,要它恢复到作为一个赚钱机器的应有的位置不成?
Rupert Murdoch, the Beaverbrook of our age, once described them as the industry's rivers of gold-but, as he said last year, "Sometimes rivers dry up."
鲁珀特,默多克——我们这个时代的比弗布鲁克一曾把分类广告形容成报业的金河,但是,正如去年他所说的,“有时河流会干涸”。
Rupert Murdoch is finding it harder than expected to introduce charges for readers browsing his newspaper websites and may miss a target of next June for the introduction of so-called "pay walls".
鲁伯特·默多克(Rupert Murdoch)发现,向浏览他旗下的各大报纸网站读者收费看起了要比他预期的难得多,这也很有可能导致他明年6月份无法实现推广所谓的“付费墙”计划的目标。
News Corporation already owns 39% of Sky, which emerged from a network built by Rupert Murdoch in the 1980s.
新闻集团,这个从鲁伯特•默克多20世纪80年代建立起来的媒体网络中剥离出来的集团,已经拥有了天空新闻39%的股份。
Meanwhile, Rupert Murdoch and his son James have agreed to answer questions from British members of parliament next week, after initially refusing to do so.
与此同时,默多克和他的儿子詹姆士·默多克已经同意,下个星期将出席英国议会回答英国国会议员的质询。
Her last question elicited the best answer of the day from Rupert Murdoch.
她的最后问题引出了鲁珀特·默多克今天最好的回答。
There is increased scrutiny in the United States of News Corp. and its chairman, Rupert Murdoch.
美国国内对新闻集团及其董事长鲁珀特·默多克的指责声也日益高涨。
Both James and his father, Rupert Murdoch, as well as former News International chief executive Rebekah Brooks, who previously edited News of the World, gave evidence to the committee last month.
詹姆士和其父罗伯特·默多克以及前任国际部主管丽贝卡·布鲁克斯,之前任国际新闻集团主编,都在上月给委员会提供证明。
A cursory search of the Internet will throw up some rather vigorous and vitriolic criticism of this curious character called Rupert Murdoch.
你在互联网上搜索一下,搜索我的名字,你就可以看到关于默多克先生诸多栩栩如生、尖酸刻薄的批判。
Rupert Murdoch was at a conference of media and technology leaders in Idaho on Thursday, but had no comment for reporters.
周四,默多克参加了在美国爱达荷州举办的一次媒体和科技领导人会议,但没有对记者发表评论。
I'm just going to go a little bit further on -rupert Murdoch bought the Times of London in 1981 that was twenty-seven years ago.
我会讲得深入一点,鲁珀特·默多克在27年前的1981年,收购了伦敦的《泰晤士报》。
Some of the decisions Rupert Murdoch has made in the melee look like knee-jerk reactions, says Steven Fink, President and CEO of crisis management firm Lexicon Communications Corp.
企业危机管理公司莱斯康传播集团(Lexicon Communications Group)总裁兼CEO史蒂文•芬可表示,鲁伯特·默多克在混乱中做出的一些决定看起来只是本能的反应。
News Corporation already holds a controlling 39% stake in Sky, which grew out of a business that Rupert Murdoch built in the 1980s.
由于默多克在一九八零年代的交易,新闻集团已经持有天空广播百分之三十九的股份。
News Corporation already holds a controlling 39% stake in Sky, which grew out of a business that Rupert Murdoch built in the 1980s.
由于默多克在一九八零年代的交易,新闻集团已经持有天空广播百分之三十九的股份。
应用推荐