这方面,我是个行家。
"Instead of 'journalist' I was 'expat worker, '" he explains, "and because of that I was largely overlooked."
对此他解释说,“那时我不是记者身份,仅仅是个旅居海外的人,因此在很大程度上我被忽略了。”
I learned from him to become a part of my surroundings and because of that I have always felt at home in nature.
我从他那里学习到成为周围环境的一部分,因为我在大自然中总是感觉非常惬意。
I fully believe this and because of that I tend not to get discouraged, and so far what I engage in is very successful.
我完全相信这句话,并且因为它我不气馁,到现在我做的都很成功。
After a month or two of that I went out to a bar with my friends and tried chatting to some girls. I was shocked with how much more smoothly things went.
一两个月之后我又去酒吧搭讪,结果我惊讶的发现我竟然自然而然地就做出了以前那些很费劲也做不出来的事。
There are nine keys for my left thumb alone so I'm kind of switching between these on the back here and many others, and because of that I can go very high and I'll just demonstrate that.
我的左手拇指就要控制九个音键,通过按动后部,和其他地方的音键,我就能吹出很高的音,我现在就来演示
In the normal course of events I wouldn't go to that part of town.
通常我是不会到那个城区去的。
This is a side of Alan that I never knew existed.
我以前从来不知道艾伦还有这样的一面。
In Chapter 3, I shall describe some of the documentation that I gathered.
在第3章,我将讲述我所搜集到的一些文献资料。
One of the first crops that I grew when we came here was rye.
我们来到这里时,我种的第一批作物中就有黑麦。
I like that part of Cape Town.
我喜欢开普敦的那个地方。
I can't forgive that type of behaviour.
我不能宽恕那种行为。
When I said that I wasn't thinking of anyone in particular.
我说那话时,并没有想到任何具体的人。
'Scared stiff' is an apt description of how I felt at that moment.
“吓得呆若木鸡”是对我当时感受的贴切描述。
By the end of that first year, I knew how totally unsuited we were to each other.
第一年年末的时候,我就知道我们彼此完全不合适。
You've got me there. I hadn't thought of that.
你把我问住了,我没想过这个。
I was shown that I am a sinner, that I needed to repent of my sins.
我被证明是个罪人,需要为我的罪孽忏悔。
I made no secret of the fact that I was not a believer.
我对自己不是一个宗教信徒的事实并不隐瞒。
I know in my heart of hearts that I am the right man for that mission.
我在内心深处知道,我正是完成那项使命的最合适人选。
It was a stroke of luck that I found you here.
我在这儿看见你纯属巧遇。
She was a high-maintenance girl who needed lots of attention that I wasn't able to give her.
她是一个需要很多关注、保养成本很高的女孩,我给不起她。
I had wagered a great deal of money that I would beat him.
我下了大赌注打赌,赌这次比赛我会赢他的。
"Is he married?"—"Not that I know of."
“他结婚了吗?”—“据我所知没有。”
He was convinced that I was part of the problem.
他确信问题与我有关。
I worked there so long that I became part of the furniture.
我在那里工作得太久,都不为人注意了。
The worst of it is that I can't even be sure if they received my letter.
最糟糕的是,我甚至不能确定他们是否收到了我的信。
A legislative staffer dismissed the activist's concerns, telling her "my husband took care of that—I stayed home".
一位立法人员对这些活动人士的担忧不屑一顾,跟她说:“我丈夫对此负责,而我留在家里。”
A legislative staffer dismissed the activist's concerns, telling her "my husband took care of that—I stayed home".
一位立法人员对这些活动人士的担忧不屑一顾,跟她说:“我丈夫对此负责,而我留在家里。”
应用推荐