In the village I just came from, the squire has had a pig stolen out of his sty.
在我刚来的那个村子里,乡绅的猪圈里被偷了一头猪。
A hundred years ago, Squire Sprigge, then editor of the Lancet, penned a piece entitled "the Promise of 1911".
一百年前,彼时《柳叶刀》的编辑斯夸尔·斯普里格写了一篇名为《1911的承诺》的文章。
A hundred years ago, Squire Sprigge, then editor of the Lancet, penned a piece entitled The Promise of 1911.
100年前,当时的柳叶刀编辑SquireSprigge写了一篇名为“1911年的承诺”的报道。
Joan soon fell in love with and secretly married Ralph DE Monthermer, a squire in the household of her late husband.
Joan很快和RalphdeMonthermer坠入爱河并秘密结婚。Ralph是Joan已故丈夫家族中的一个乡绅。
The rural poor depended on the charity of squire and parson, and the Cavell children were expected, like their parents, to minister to them.
乡村穷困者依赖于乡绅和牧师的慈爱宽厚,而卡维尔牧师期望他的孩子们向他学习,照料乡村穷困者。
Frog the squire was the youngest of the three and the least impressive a solemn stocky lad brown of hair and eye.
弗洛格,那个侍从,是三人中最年轻的,也最不引人注目的,一个严厉而粗短健壮的小伙子,有着棕发棕眼。
Solicitors for the squire handled the sale of his extensive lands.
这位乡绅出售大片土地的事宜由他的律师处理。
The servant led us down a matted passage and showed us at the end into a great library, all lined with bookcases and busts upon the top of them, where the squire and Dr.
仆人领着我们走过一条铺着席子的过道,指引我们进入它尽头的一间大图书室,里面摆满了书架,上面摆放着些石膏半身像。
Frog, the squire, was the youngest of the three, and the least impressive, a solemn, stocky lad, brown of hair and eye.
青蛙,那个侍从,是三人中最年轻的,也最不引人注目的,一个严肃而粗短健壮的小伙子,有着棕发棕眼。
The whole place was the romantic vision of the paternalist local squire.
这整个地方就是那位家长式乡绅的浪漫想象。
The whole place was the romantic vision of the paternalist local squire.
这整个地方就是那位家长式乡绅的浪漫想象。 。
Then young squire showed him, as well as he could for laughing, how to put on his breeches, and the stranger was ever so grateful and said he never should have thought of that way.
年轻的治安官尽力忍住笑,为他示范了如何穿短裤,陌生人无比感激,说他以前从没想到能这么干。
As an instance of the latter, he mentioned the case of a young upstart squire named d'Urberville, living some forty miles off, in the neighbourhood of Trantridge.
在没有被劝化过来的人里面,他提到一个例子。那个人的名字叫德贝维尔,是一个年轻的暴发户,住在特兰里奇,离这儿有四十里远近。
Plumdamas, who acted as squire of the body of the two contending dames, instantly saw the Hazard of entering into such delicate points of chronology.
作为这两位互不相让的女士的随从,勃伦德姆斯马上看出她们有翻陈帐的危险。
Online sales typically account for about one-tenth of total sales in November, one of the biggest shopping periods of the year, said John Squire, an executive with IBM's e-commerce marketing unit.
据IBM电子商务机构的高管约翰。斯盖尔说,每年十一月是全年购物最热络的月份之一,网购金额在这个月份通常占总销售额的大约十分之一。
'And now, squire, said the doctor,' you have heard of this Flint, I suppose? '?
“那么,乡绅先生,”大夫说,“你听说过这位弗林特船长,对吗?”
Suddenly, guns were fired again, and a group of pirates ran from the woods and on to the stockade. They climbed over the fence like monkeys while the squire and Gray fired at them.
忽然,枪声又响起来,一群海盗从树林里窜出来向围栏跑来,然后像猴子一样敏捷地爬上围栏。
Squire and I cooked outside in spite of the danger, and even outside we could hardly tell what we were at, for horror of the loud groans that reached us from the doctor's patients.
尽管外边很危险,我和乡绅还是宁愿到门外去做饭。即便如此,我们还是可以听到伤员痛苦的呼喊声和惨叫声,让人不忍人耳。
And now, squire, 'said the doctor,' you have heard of this Flint, I suppose? '?
“那么,乡绅先生,”大夫说,“你们听说这位弗林特船长,对吗?”
Further more, all the luxury suits and clubhouse inns are of big size, the average size is 33 squire meters, all of them are decorated in a unique style.
而且豪华客房及会所客房都面积宽敞,平均面积33平方米,装饰设计独具特色。
Don Quixote and his squire Sancho are travelling the world in search of adventure.
堂吉诃德及仆人桑丘二人环游世界,进行探险之旅;
Were significantly luxury fabric wallpaper and elegant furnishings, on behalf of the rich noble squire stone equipment room can be seen everywhere, elegant atmosphere of a gentleman you are here.
壁纸布艺都显奢华高雅的室内陈设,代表富有高贵的石材设备在乡绅客房里随处可见,高雅的氛围中您就是这里的绅士。
SYNOPSIS—Our Prison System—the Waterways of Old England—Horse-dealing, and how to deal—Property, its rights and its duties—Back to the Land—A Typical English Squire.
《学术报告》——我们的监狱制度——古老英国的水道——马匹交易及其方法——财产、产权与义务——荣归故里典型的英国乡绅。
IT was longer than the squire imagined ere we were ready for the sea, and none of our first plans — not even Dr.
我们为出海做准备的时间比乡绅预想的要长些,并且我们最初的计划——甚至利弗西医生把我留在他身边的打算——一件也没照我们构想的实行。
IT was longer than the squire imagined ere we were ready for the sea, and none of our first plans — not even Dr.
我们为出海做准备的时间比乡绅预想的要长些,并且我们最初的计划——甚至利弗西医生把我留在他身边的打算——一件也没照我们构想的实行。
应用推荐