Although many seem to be making some attempt to offer low CAL alternatives, they end up ruining these offerings with sauces and dressings loaded with fat content.
虽然很多快餐店似乎在做一些尝试去提供一些低热量的替代品,但最终高脂肪含量的调料使得这些尝试失效。
Although many seem to be making some attempt to offer low CAL alternatives, they end up ruining these offerings with sauces and dressings loaded with fat content.
虽然很多快餐店似乎在做一些尝试去提供一些低热量的替代品,但最终高脂肪含量的调料使得这些尝试失效。
应用推荐