Some experts predict oil prices will go as high as $100 a barrel, which could translate to roughly $4 a gallon at the pump by summer in some areas of the country, reports the Huffington Post.
由于近期中东局势的动荡,给美国已造成了很大的麻烦。一些专家预测油价将会攀升至每桶100美元,赫芬顿邮报报道说这意味着在一些地区每加仑的油价将达到4美元。
OPEC is breaching its production limits the most in six years, signaling the world’s biggest suppliers are ready to pump more crude next year as oil rallies toward $100 a barrel.
六年来,欧佩克正在破坏自己在产量方面的限制,他们给世界的信号是,当油价拉升到100美元一同的时候,世界上最大的供应商将做好生产更多原油的准备。
With oil trading on the world market at above $130 a barrel, U. S. consumers are feeling the economic impact at the gasoline pump and in increased food prices.
当世界市场上的石油价格上涨到每桶130美元以上时,美国消费者在加油站以及上涨的食品价格中感受到了经济压力。
The bending of pump barrel will not happen as low part fixed pumping piston going downward that only happens when it works in heavy oil well.
而泵筒下部固定泵柱塞上行时,泵筒不会发生弯曲,只是其柱塞在稠油井中下行时泵筒才会发生纵向弯曲。
The Sierra Club predicted: 'We're running out of oil we can pump from the ground and market for under $60 a barrel.
塞拉俱乐部曾预言:“易于开采的石油越来越少,每桶60美元的原油将不复存在了。
The utility model relates to an oil water separator, comprising a first barrel, a second barrel and a water pump.
一种油水分离器它由第一筒,第二筒和水泵组成。
The utility model relates to an oil water separator, comprising a first barrel, a second barrel and a water pump.
一种油水分离器它由第一筒,第二筒和水泵组成。
应用推荐