• In April, 2010, a BP oil rig in the Gulf of Mexico exploded.

    英国石油公司墨西哥湾石油钻井平台今年4月发生了爆炸。

    youdao

  • Baker Hughes will release weekly data on the U. S. oil rig count.

    贝克·休斯发布美国石油钻井平台数量周报

    youdao

  • In the oil rig example, most oil RIGS do not explode or spew oil into the ocean.

    石油钻井平台为大多数石油钻井平台不会自行爆炸自动海洋石油。

    youdao

  • Another fall in the U. S. oil rig count points to further weakness in output.

    美国活跃钻机数量再度下降预示著,产量进一步趋于疲软

    youdao

  • An oil rig operated by BP exploded in April. The explosion killed eleven workers.

    四月份一个英国石油公司运营钻井平台发生爆炸11名工人爆炸中丧生

    youdao

  • A NASA satellite saw smoke from the burning Deepwater Horizon oil rig on April 20, 2010.

    2010年4月20NASA的一颗卫星观测到燃烧着深水地平线石油钻井平台上飘起的烟雾

    youdao

  • The Capsule Hotel, which consists of oil rig survival pods, is located on a canal in Amsterdam.

    位于阿姆斯特丹市内运河救生舱旅店

    youdao

  • On April 20, 2010, the oil rig Deepwater Horizon suffered an explosion and sank two days later.

    2010年420日,钻井平台“深水地平线”发生了场爆炸日后倾覆沉没

    youdao

  • Two workers went missing from the oil rig two days ago, but searchers have discovered just one body.

    ,两名工作人员在石油钻井失踪搜查人员找到具尸体。

    youdao

  • Once at the surface, the gas and oil was diverted directly onto the oil rig, where it ignited and exploded.

    海面天然气石油直接流到油井上,并在那里开始燃烧爆炸

    youdao

  • "A billion dollar oil rig is scrap metal and at least 12 people have lost their lives," says LSU's Overton.

    十亿美元钻井变成金属碎片,至少12失去生命,”路易斯·安娜大学的奥弗顿说。

    youdao

  • The explosion on the Deepwater Horizon oil rig last week in the Gulf of Mexico was without question a human tragedy.

    毫无疑问上周墨西哥海湾深水地平线石油钻塔发生爆炸无疑人类灾难

    youdao

  • In the case of the oil rig explosion, we might be asking why we are drilling in the Gulf of Mexico in the first place.

    对于墨西哥湾石油钻井平台爆炸案我们首先可能干吗墨西哥湾那个鬼地方钻井

    youdao

  • Oil is continuing to leak into the Gulf of Mexico following the explosion on the Deepwater Horizon oil rig in April.

    自从今年四月深水地平线钻井平台发生爆炸之后原油在源源不断流向墨西哥湾。

    youdao

  • The problems on the Deepwater Horizon oil rig, 41 miles (66km) off the Louisiana coast, began on Tuesday April 20th.

    距离路易斯安那海岸线66公里处,一座钻井平台(深海地平线号)于420日(星期二)发生多次事故。

    youdao

  • For something a little less remote, the intrepid traveler can stay in an oil rig survival pod in the Hague, Holland.

    一点地方,大无畏旅客可以进荷兰海牙的钻生存吊舱

    youdao

  • The bird was recovered in the area where a giant oil slick spread after the collapse of the Deepwater Horizon offshore oil rig.

    只鸟儿中被救,“深水地平线海上石油钻井平台倒塌扩散浮油污染了大片海域。

    youdao

  • SAMMS has successfully cleaned wastewater in a variety of Settings, including a coal plant, an offshore oil rig and a chemical manufacturer.

    SAMMS已经成功地包括煤厂、离岸石油钻塔化学品生产厂各种环境清洁污水

    youdao

  • Last year was catastrophe-strewn, thanks to earthquakes in Haiti, Chile and New Zealand, as well as an explosion at the Deepwater Horizon oil rig.

    多亏海地智利新西兰地震以及深水石油爆炸泄漏事件,这些使得去年成为了灾难频发的一年。

    youdao

  • At 10 PM that same night, a technician pressed a start button for the liquid gas pumps and the world 's most expensive oil rig accident was set in motion.

    当天夜里10技术人员按钮液态气体开始工作,同时为史昂贵石油钻井事故埋下了伏笔。不到两个小时,300英尺高的平台就大火吞没。

    youdao

  • And the company would have to try to devise yet another possible solution to a leak that began after an explosion on the Deepwater Horizon oil rig five weeks ago.

    尽管五周前深海石油钻塔发生爆炸他们已采取可能有效的办法堵漏,但公司可能还想出其他措施。

    youdao

  • This gives a sense of the proximity of the ruined Deepwater Horizon oil rig, which is located only 50 miles (80 km) to the southeast of the imaged area (not shown.)

    能让我们距离图像区域东南方向只有50英里(80公里)损毁深水地平线石油平台(图中显示)有个大致的概念。

    youdao

  • This is a marked departure from the contentious reactions to the last great environmental disaster, the collapse of the Deepwater Horizon oil rig in the Gulf of Mexico.

    一次上次重大环境灾难墨西哥湾深水地平线石油钻塔倒塌富有争议反应明显背离

    youdao

  • Protests have interrupted the annual general meeting in London of the oil giant BP, the first since last year's oil rig blast and huge oil spill in the Gulf of Mexico.

    石油巨头BP公司伦敦举行的年度高层会议抗议者扰乱,去年钻井平台爆炸,引发大量石油向墨西哥湾泄漏以来的首次抗议活动。

    youdao

  • Steel workers in Louisiana began building the nearly 70-ton cap in the days after the leak was discovered at the site of a damaged well that had been connected to an oil rig.

    发现漏油几天路易斯安那州钢铁工人开始建造这个70。漏油发生钻井平台相连接受到损害油井

    youdao

  • Late on the night of April 20th, 50 miles from the shore of Louisiana, a fire broke out aboard the Transocean Deepwater Horizon oil rig under lease by BP, with 126 individuals on board.

    4月20日深夜,距路易斯安那海岸线50英里名为深水地平线海洋石油钻探设备发生爆炸起火(这套设备是美国跨洋公司租赁给英国石油公司的),当时126名工人和技术人员船上

    youdao

  • Late on the night of April 20th, 50 miles from the shore of Louisiana, a fire broke out aboard the Transocean Deepwater Horizon oil rig under lease by BP, with 126 individuals on board.

    4月20日深夜,距路易斯安那海岸线50英里名为深水地平线海洋石油钻探设备发生爆炸起火(这套设备是美国跨洋公司租赁给英国石油公司的),当时126名工人和技术人员船上

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定