The carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or.
承运人或承运人的具名代理或代表,或。
A bill of lading signed by the master of the ship carrying the goods is deemed to have been signed on behalf of the carrier.
提单由载运货物船舶的船长签字应视为代表承运人签字。
You must ensure that each of your CROs has the authority to make dispositive resolution of complaints on behalf of the carrier.
必须保证每位投诉处理人都有权代表承运人对投诉作出决定性的处理。
Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the carrier or for or on behalf of the master.
代理的签字必须显示其是否作为承运人或船长的代理或代表签署提单。
"Goods" means the cargo received from the Merchant and includes any equipment or Container not supplied by or on behalf of the Carrier.
“货物”是指从货方收到的货载,并包括不是运送人或运送人的代表提供的设备或货柜。
"Goods" means the whole or any part of the cargo received from the Merchant and includes any Container not supplied by or on behalf of the Carrier.
是指自货方收到的全部货物或其任何部分,并包括非由承运人或其代表提供的任何集装箱。
This assurance must commit the contractor to compliance with all applicable provisions of this Part in activities performed on behalf of the carrier.
保证要求承包商承诺在代表承运人进行的所有活动中遵守本规定的所有适用条款。
The bill of lading may be signed by a person authorized by the carrier. A bill of lading signed by the Master of the ship carrying the goods is deemed to have been signed on behalf of the carrier.
提单可以由承运人授权的人签发。提单由载货船舶的船长签发的,视为代表承运人签发。
Colgan Air, a Virginia-based regional carrier which was operating the flight on behalf of Continental, said later that an off-duty pilot was also on board.
总部在弗吉尼亚的区域运营商科尔根航空公司(代表大陆航空营运这个航班)后来说,一名休班的飞行员也在飞机上。
In the transport the freight transportation by sea, the agent, carrier and middleman status of freight forward under the circumstance of freight forward's performing on his own behalf.
在海运货运代理中货运代理人以自己的名义开展业务时可能作为代理人、承运人及居间人的三种身份状态出现。
The interested parties of a consignment are the Consignor, the Carrier and the Consignee. The tally company simply works on behalf of the vessel and is not by nature an interested party at all.
与托运的货物有利害关系的方面是:托运人、承运人和收货人,理货公司只是代表船方工作,本身根本不是权益方。
In case any shortage or damage is found at the discharge port the Buyer shall lodge claims against the carrier or insurance company on Behalf of the Seller and inform the Seller within 3 days.
如在卸货港口发现有短重或损坏,买方应代表卖方对承运人或保险公司提出索赔,并在3天内通知卖方。
The responsibility should rest with either the carrier or the insurer instead of us, and if you need, we would like to lodge, on behalf of you, a claim against them.
这个责任不应由我方,而应由承运人或保险人来承担,如果贵方需要,我方可代你们向他们提出索赔。
The responsibility should rest with either the carrier or the insurer instead of us, and if you need, we would like to lodge, on behalf of you, a claim against them.
这个责任不应由我方,而应由承运人或保险人来承担,如果贵方需要,我方可代你们向他们提出索赔。
应用推荐