For this reason, we have included our track record and the other quantitative data in this submission as an additional annex so that you can assess it on a comparable basis.
由于这个原因,我们已在这次提交材料的附录中包括了我们的跟踪误差以及其它定量数据,这样,你就能在一个比较的基础上进行评估。
Net income on an adjusted basis totaled $129.3 million or 17 cents per share up from $8.8 million or one penny for the prior year's comparable quarter.
经调整后的净利润总额为1.293亿美元,合每股17美分,而去年同期的净利润才880万美元,合每股1美分。
In Germany, for example, unemployment fell again, to 7.4% in January (on an internationally comparable basis) or 9.3% in February (on the national Labour office's definition).
例如,德国失业率再次下降,1月份到7.4%(按照国际可比较标准),2月份下降到9.3%(按照德国劳动局的定义)。
Patients are divided into a winning group and a comparable losing one on the basis of therapeutic efficacy.
按治疗效果将病人划分为成功组与可比的失败组,就试药服用比例在两组间进行比较。
The writer offers no basis on which to compare the two studies, leaving it open as to whether the two are truly comparable in their breadth, scope and expertise.
信函作者没有提供将此两项研究进行比较的基础,从而使两项研究在其广度、范围以及专业水准方面的可比性不得而知。
Note:The number of Routes in 2002 is derived on spot of time basis, and is not comparable with that in previous years.
注:本表航线数2002年起按时点统计(年末数),与往年不可比。
In order to make figures comparable, data are given also on a degreased (scoured) basis.
为了便于数字比较,数据也按脱脂羊毛表示。
In order to make figures comparable, data are given also on a degreased (scoured) basis.
为了便于数字比较,数据也按脱脂羊毛表示。
应用推荐