The parameters of steam distillation for extracting onion oil were optimized.
优化了水蒸汽蒸馏提取洋葱油的适宜工艺参数。
Here the onion oil noodles flavor good feeling, the service is also very good here!
这里的葱油拌面味道很不错的感觉,这里的服务也是很不错的呀!
Objective: To determine the optimal technology conditions for the extraction of onion oil.
目的:考察提取大葱油的最佳工艺条件。
Meanwhile, the pilot scale experiment at this condition was carried out, the yield of onion oil could be 0.489%. The result was same as the ones of bench scale.
同时,利用这些最优参数对洋葱油进行中试放大试验,所取得的洋葱油得率可达到0.489%,结果与小试试验所得到的结果相近。
This article is to be discussed at a factory for the production by decompressing distillation process to extract onion oil, in order to improve the yield and quality.
本论文拟探讨一条适宜于工厂化生产的减压蒸馏提取洋葱油的工艺,以提高洋葱油的得率和质量。
When the oil is hot, add the sliced onion.
油热之后,加入切好的洋葱。
Stir-fry the onion with olive oil over the medium heat until the onion transparent, about 3 minutes. Add in minced garlic and chili.
用中火以橄榄油炒香洋葱末至透明状,约3分钟,加入蒜末和辣椒,炒至蒜呈金黄色。
Heat the oil in a large, heavy soup pot or Dutch oven over medium heat, and add the onion.
往一个大汤壶或荷兰烤肉锅中浇上油,热锅后加洋葱。
Add the oil and onion, and saute the onion until it is golden.
再加入橄榄油和洋葱,然后炒洋葱,直到变成金黄色。
The table full of food: roasted peppers in garlic and oil, cold cuts, contadina salad, Italian bread and onion rolls.
桌子上摆满了好吃的:烤葱油辣椒,凉切牛肉,康塔·迪娜色拉,意大利面包和洋葱卷。
Heat some vegetable oil in a wok and add the chopped red onion.
锅中倒入一些蔬菜油,加入切碎的红洋葱。
Saute minced garlic and onion in 3 tbsp oil until fragrant. Add assorted seafood, carrot and sauce mix. Stir well until heated through.
用3汤匙油爆香蒜蓉及洋葱,加入杂锦海鲜、甘笋及芡汁,炒匀至热透。
Feta cheese, tomato, cucumber, onion, black olives tossed with wild oregano, sesame seed and olive oil.
发达芝士,西红柿,黄瓜,洋葱,黑橄榄,撒以牛至叶、芝麻籽和橄榄油。
Heat 3 TBSP oil. Saute onion, minced garlic, green Onions, red chilies and curry powder until fragrant.
烧热3汤匙油,爆香洋葱、蒜蓉、葱、红辣椒及咖喱粉。
Heat the butter with the oil in a pan over a medium heat. Fry the onion and garlic for 3-4 minutes, or until softened, stirring occasionally.
将黄油和油置入锅中加热。3 - 4分钟后放入洋葱和大蒜炒,直到其变软,炒的时候主义需要偶尔搅拌。
Finely diced tomato, cucumber and onion tossed with olive oil.
用橄榄油带出切块西红柿、黄瓜、洋葱的爽口滋味。
Saute shallots in 1/2 tbsp oil. Stir in sauce mix and heat through. Pour over fish steaks. Garnish with shredded green onion.
用1/2汤匙油爆香干葱,下芡汁煮至热透,淋在鱼扒上,饰以葱丝。
Heat the oil in a large saucepan and cook the fennel, onion and carrot for 8-10 mins until softened.
取一大平底锅,倒油加热,下茴香、洋葱和胡萝卜8到10分钟直到变软。
Heat the oil in a heavy pan then add the chopped onion and stir for a few minutes with the heat on high.
在一个深底平底锅里将油加热,然后放入洋葱并开大火搅拌几分钟。
When the oil is hot, add the sliced onion .
油热了后,放入切好的洋葱。
Saute onion in 2 TBSP oil until fragrant. Add prawns, bell pepper and sauce mix. Stir well until heated through.
用2汤匙油爆香洋葱,加入中虾、甜黄椒及芡汁,炒匀至热透。
Condiment:chili oil, sesame oil, caraway, spring onion, prawn chili oil.
调料:辣椒油,芝麻油,香菜,小香葱(春天的嫩葱),印尼酱(辣虾酱)。
Heat 1 TBSP of oil. Stir fry chopped garlic and shredded onion until fragrant. Add all powdered spices. Stir fry.
烧热1汤匙油,将蒜茸、洋?丝炒香,加入全部粉状材料,炒匀。
In a large skillet heat oil over medium-high heat; add onion, garlic and ginger, and cook, stirring, until Onions are soft.
热油,等油快全热时,加入洋葱,蒜和姜,开始煮至洋葱变软。
Material: Clear oil, soy sauce or salt, chili powder, colored groundpepper, unwearied effort however powder, sesame seed, onion, sesameoil.
材料:清油,酱油或盐,辣椒粉,花椒粉,孜然粉,芝麻,葱,香油。
Material: Clear oil, soy sauce or salt, chili powder, colored groundpepper, unwearied effort however powder, sesame seed, onion, sesameoil.
材料:清油,酱油或盐,辣椒粉,花椒粉,孜然粉,芝麻,葱,香油。
应用推荐