奥威尔说这句话是什么意思?
And who can argue with Orwell?
谁可以跟奥维尔争论呢?
Writers can learn much from Orwell.
作家们可以从奥威尔身上学到很多。
It is 1984, a nod to George Orwell.
故事发生在1984的,实现上是为了向乔治·奥威尔致敬。
是时候重读奥威尔了?
He likes Orwell but prefers Jack London.
他喜欢奥威尔,但更喜欢杰克·伦敦。
What will you see in the Orwell diaries?
从奥威尔的日记里,我们能看到什么?
在这里,就是奥维尔。
The point is not that Orwell made things up.
关键是奥威尔没有杜撰各种经历,他是用文学的方式而非纯粹纪实的手法进行写作的。
By the end of October Orwell believed he was done.
到了十月尾,奥威尔认为作品基本搞定。
Initially, Astor offered it to Orwell for a holiday.
起初,阿斯特建议奥威尔到这里度假。
Orwell praised Waugh publicly for his moral courage.
奥威尔曾公开赞扬沃夫的道德勇气。
But in another way Orwell was right, and continues to be.
但从另一方面来说;奥威尔是对的,而且直到今天仍然是对的。
They even met, though only when Orwell was already on his deathbed.
他们甚至相互约见,只不过那时奥威尔已经垂危于病床之上。
Between 1941 and 1943, Orwell worked on propaganda for the BBC.
1941年至1943年间,奥威尔投身于BBC的宣传工作。
In any case, Orwell didn't live to see the long-range social impact of his work.
无论如何,奥威尔都未能活着看到他的作品对社会的长期影响。
Orwell used Calor gas to cook and to heat water. Storm lanterns burned paraffin.
奥威尔用液化气烧水和煮食,靠石蜡燃点防风灯,到了晚上就烧煤。
The secrecy that's attached to poverty is one of the first things that struck Orwell.
与贫困联系在一起的秘密是第一批震惊奥威尔的事实之一。
This is the point at which every right-thinking person in Britain scrambles for his Orwell.
在这一点上,每个思维正常的英国人都会快速翻看他手头的奥威尔的著作。
That 20th-century connoisseur of doublespeak, George Orwell, would not have been surprised.
那位20世纪“乌托邦”鉴赏家乔治•奥威尔(GeorgeOrwell),如若重返人间,断不会诧异。
It would have George Orwell rotating longitudinally in his subterranean post-life enclosure.
就算是乔治·奥威尔听了这个,也会在棺材(subterranean post-lifeenclosure)里“腾”地一下坐起来(rotating longitudinally )。
And he evokes with uncomfortable clarity the self-imposed poverty and discomfort of the Orwell household.
莱比道夫以令人不快的清晰笔触解读了奥威尔一家自甘自愿的贫苦和不安。
Perhaps vanity has something to do with it: unlike other canonical writers, Orwell was a working hack.
可能跟虚无有关:不同于其他这些正儿八经的作家,奥维尔是个工作狂。
Orwell had worked for David Astor's Observer since 1942, first as a book reviewer and later as a correspondent.
自从1942年起,奥威尔一直为大卫·阿斯特的《观察家报》报工作,最初的身份是书评撰稿人,后来成为通讯记者。
George Orwell complained in 1946 that "in very many English homes the radio is literally never turned off."
George orwell在1946年就抱怨道:“在英国,许多家庭里的收音机从来不关。”
Orwell had fought in the Spanish civil war; his disillusion with that cause is chronicled in "Homage to Catalonia".
奥威尔曾参加西班牙内战;他对这一战事的醒悟历程被记载于《向加泰罗尼亚致敬》一书。
"Gandhi's teachings cannot be squared with the belief that Man is the measure of all things," Orwell warned, correctly.
“甘地的教诲不能简简单单地用人类是万物之尺度的信条来比较,”奥威尔得体地警告道。
“Gandhi's teachings cannot be squared with the belief that Man is the measure of all things,” Orwell warned, correctly.
“甘地的教诲不能简简单单地用人类是万物之尺度的信条来比较,”奥威尔得体地警告道。
He added: "Our writers -charles Dickens and Charlotte Bronte, George Orwell and Ian McEwan -are the finest in the world."
他还补充道:“我国作家——查尔斯·狄更斯、夏洛蒂·勃朗特、乔治·奥威尔和伊恩·麦克尤恩——都是世界上最杰出的作家。”
Orwell, a gentle, unworldly sort of man, arrived with just a camp bed, a table, a couple of chairs and a few POTS and pans.
奥威尔,属于温和而脱俗的那类人,搬来时只有一张行军床、一张桌子、一些椅子和一些炊事用具。
应用推荐