It shall conform to relevant Chinese laws, administrative regulations or other stipulations.
符合中国有关法律、法规及有关规定。
Article 141 If the law has other stipulations concerning limitation of action, those stipulations shall apply.
第一百四十一条法律对诉讼时效另有规定的,依照法律规定。
If there are other stipulations by the law, the registration shall be handled in accordance with such stipulations.
法律另有规定的,依照有关法律的规定办理。
Article 6 for a company established through promotion there must be at least one foreign promoter. The promoters shall also abide by other stipulations of the company Law.
第六条以发起方式设立的公司,除应符合公司法规定的发起人的条件外,其中至少有一个发起人应为外国股东。
Other behaviors of the bank that would violate the stipulations of this law and do harm to the depositors and other clients.
违反本法规定对存款人或者其他客户造成损害的其他行为。
Any state functionary shall report to the state their bank savings in other countries according to the state "s stipulations."
国家工作人员在境外的存款,应当依照国家规定申报。
Other specific administrative acts of audit which may be applied for review or against which legal proceedings may be taken according to explicit stipulations of relevant laws and regulations.
法律、法规明确规定可以提起行政诉讼或者可以申请复议的其他审计具体行政行为。
Other specific administrative acts of audit which shall not be applied for review according to explicit stipulations of relevant laws and regulations.
法律、法规明确规定不得申请复议的其他具体行政行为。
A manager may, according to the stipulations of the charter or the decision of the board of directors, employ other staff members.
经理按照章程规定或者理事会的决定,可以聘任其他人员。
The third chapter narrates the international joint pledge and the stipulations about other countries attorneys lawsuit rights.
第三章叙述了国际公约和其他国家关于律师刑事辩护诉讼权利的若干规定。
Other administrative punishment specified by laws, regulations and stipulations.
法律、法规、规章规定的其他行政处罚。
During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.
在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。
On the other hand, native laws and regulations on preemption, which are always regarded as stipulations of authorization, kept silence on the effect of preemption.
其二,我国相关法律规定过于简单,通常为赋权式的规定,没有对效力等方面的问题作出规定。
Sailing ships and as far as possible away from other facilities, according to the stipulations, or display signals;
航行应尽可能远离其它船舶和设施, 并按规定悬挂或显示信号;
In this case the capitulation may contain other than military stipulations.
此时,投降协议得包括军事投降以外的条件。
Heinze was told at the end of last season that he was no longer required at old Trafford and there were no stipulations preventing him from joining any other club.
海因策在赛季甫结束时就表示老特拉福德已不再长期需要他,而且合同中也没有任何条款制止他转至任何球会。
There are 9 clauses in MIA 1906 and other many stipulations in the Institute Insurance Clauses while there is only one clause provided in Art.
英国的海上保证制度规定的比较完善,包含英国《1906年海上保险法》的9条规定和协会保险条款的众多规定。
Other copyrights misbehaviors requiring administrative punishment in compliance with laws, regulations and stipulations.
其他法律、法规、规章规定的应予行政处罚的著作权违法行为。
The stipulations of maritime code, insurance code, special procedure law in the maritime litigation and the other correlative law of the People' Republic of China are not perfect.
而《海商法》、《保险法》、《海事诉讼特别程序法》及相关法律的规定也远非完美无缺。
It depends on the contract stipulations. They may be marketed in the foreign country where the other party is located, or even in a third country.
这要看合约的规定,他们也许在另一方的国家营销,或者也许在第三国营销。
All other fees including legal fees shall be borne by the respective parties or, where appropriate, in conformity with the stipulations of the award.
所有其他的费用包括法律费用由双方共同承担,或者在适合的情况下由裁决决定的付费方付费。
During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.
协议的终止Termination 在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。
During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.
协议的终止Termination 在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。
应用推荐