In fact, gold has tripled in value over the last seven years, outperforming the S&P 500 for this same period of time.
事实上,在过去的七年里,黄金价格已经增长了三倍,远超同期水平的s&p 500指数。
S&P is predicting unemployment in the UK will rise from 1.6m to 1.9m over the next two years.
标准普尔预测未来两年英国的失业率将从现在的1.6%上升到1.9%。
Think about this for a minute: Was the S&P 500 more risky on March 6, 2009, when it was under 700, or is it more risky today, with the index over 1,300?
让我们花一分钟思考思考:2009年3月标准普尔500指数跌破700点大关,投资者信心低迷,但若与今天超过1300的指数比,风险还称得上大么?
Over the year to the end of October, only 2.9% of American junk bonds had defaulted, according to Standard &Poor’s (S&P), a rating agency.
根据评级机构标准普尔(标普),到10月底截至的过去一年中,美国垃圾债券的违约率只有2.9%。
The S&P/Case-Shiller index of property values increased 4.6 percent from May 2009, the biggest year-over-year gain since August 2006, the group said today in New York.
今天在纽约公布的标准普尔凯斯-希勒房地产指数比2009年5月份上涨4.6%,创下2006年8月以来最大年增幅。
Over the 25 years from 1980 to 2005, the S&P 500 index returned anaverage of 12.3% a year.
在从1980年到2005年的25年间,标准普尔500指数(S&500 index)的年平均回报率是12.3%。
The stock market went through the roof. From July 1982 through August 2000, the S&P 500 stock price index grew at an average annual real rate of over 12%.
从1982年7月到2000年8月,标普500股指以平均每年12%的速度增长。
Meantime, the S&P 500 index was up 10% over the same span–if this downward trend continues it will only be the ninth time–since 1956–that Buffett’s performance lagged the general market.
如果跌势持续,那么这将是自1956年以来该公司第九次跑输大盘。
P. S. : Reset must be need when over current to get right.
过流发生后,必须重新启动才能恢复。
P. S. Sorry for the lack of words but all the tweeting I've been doing at RAFW means I've gone over my 140 character capacity already.
对于这些只言片语还是很抱歉的,不过所有的话我已经在玫瑰山时装周上尖叫完了,这意味着我已经超脱了我自身140个性格的能力范围了…
The results show that the method can skip over the P-Wave and exactly pick the first S-Wave arrival in dipole shear wave log in slow formation.
实际资料处理结果表明,该方法可以跳过慢速地层中偶极横波测井的纵波而检测横波初至。
Mr. Manley thinks the worst is over for stocks this year and that the S. & P. 500, which closed at 1,244 on Friday, could drift toward 1,300 or higher over the next few months.
Manley认为对于股票市场来说今年最糟的情况已经过去了,而且标准普尔500种股票在星期五收盘时是1244点,在以后的几个月里可以可以冲向1300点或是更高。
Not like the S&P over recent days, most global markets have resumed higher following modest pauses with breakouts from Germany to Greece to Brazil to Taiwan this week.
和标普最近几天的表现不同,本周大多数全球市场在从德国到希腊,到巴西再到台湾出现飙升之后的短暂停顿后再度走高。
The odds are the puts will expire worthless, because the S&P and other indexes tend to rise over time.
这些期权到期后很可能一文不值,因为标普和其他股指应该会随着时间上涨的。
The odds are the puts will expire worthless, because the S&P and other indexes tend to rise over time.
这些期权到期后很可能一文不值,因为标普和其他股指应该会随着时间上涨的。
应用推荐