Conclusion: the method is proved to be specific, sensitive and accurately and could be used to control the quality of oxytocin injection.
结论:该法专属性强,灵敏、准确,可作为缩宫素注射液的质量控制方法。
An injection of oxytocin immediately after delivery can stop the bleeding and can make the difference between life and death.
如果分娩后立即注射催产素可止住出血,决定生死。
Objective to observe the hemostasis of oxytocin by intravenous injection in artificial abortion.
目的观察在人工流产术中静脉推注缩宫素的止血效果。
Objective: to explore the whole-course of clinical application of central fetus monitoring system in inducing Labour and expediting child delivery with intravenous injection of oxytocin.
目的:探讨胎儿中央监护系统用于静滴催产素引产和催产中,实施全程监护的临床应用价值。
Give oxytocin 10 units or join the flesh notes in the liquid glucose intravenous injection, daily 2 ~ 3 times;
给予催产素10单位肌注或加入葡萄糖液体中静脉滴注,每日2~3次;
Give oxytocin 10 units or join the flesh notes in the liquid glucose intravenous injection, daily 2 ~ 3 times;
给予催产素10单位肌注或加入葡萄糖液体中静脉滴注,每日2~3次;
应用推荐