You're packed in like sardines on a subway, train, or bus.
在地铁、火车或巴士上挤沙丁鱼。
It was terribly crowded there. We were packed in like sardines.
这儿太挤了,我们像沙丁鱼一样地挤着。
All of us were packed like sardines in the train to Beijing.
在去北京的火车上我们大家挤在一起,像沙丁鱼似的。
The commuters were packed into metro like sardines in a can.
上下班的人把地铁挤得像沙丁鱼罐头一样。
Those around the edges had been packed tightly, head to toe, like sardines in a tin, while those thrown into the middle were tossed in a disorderly pile.
那些站在坑边儿的人被包得严严实实的,从头到脚,就像罐头中的沙丁鱼,而那些已被扔进坑里的尸体胡乱地堆在一起。
It is so crowded that we are packed like sardines - just like small fish in a can.
它是如此的拥挤,我们都packed like sardines(挤得像沙丁鱼)-就像罐头里的小鱼。
We were packed like sardines in the train.
我们在火车里被挤得像沙丁鱼一样。
Sixteen or seventeen "sows" lie packed like sardines in the lower loft of this house, seven feet by twelve.
七尺阔、十二尺深的工房楼下,横七竖八地躺满了十六七个被骂做“猪猡”的人。
It is not a pleasant ride because the train can be full of people. It is so crowded that we are packed like sardines? Just like small fish in a can.
这并不是个舒服的交通工具,因为火车上可能挤满了人,挤到我们像沙丁鱼一样被装在罐头里。
We had seats, but had to ask people to move to sit in my seat and the aisle became completely packed with people like sardines in a can.
我们有座,但是却不得不让他人让开才干坐。过道里站满了人,就像罐头里的沙丁鱼一样。
We had seats, but had to ask people to move to sit in my seat and the aisle became completely packed with people like sardines in a can.
我们有座,但是却不得不让他人让开才干坐。过道里站满了人,就像罐头里的沙丁鱼一样。
应用推荐