• Comment upon this would be to paint the lily.

    对此发表评论无异于画蛇添足

    youdao

  • Now paint the long-necked lily-flower.

    现在长颈莲花吧。

    youdao

  • The actual quote is "to gild refined gold, to paint the lily".

    实际上原文:为纯金镀金,百合花添彩。

    youdao

  • Propeller paint is really gild the lily?

    螺旋桨喷漆真的画蛇添足吗?

    youdao

  • To gild refined gold, to paint the lily, to throw a perfume on the violet, to smooth the ice, or add another hue unto the rainbow...... is wasteful and ridiculous excess.

    金子镀上金箔,给百合上颜色,给紫罗兰香水磨光滑彩虹颜色多此一举的。

    youdao

  • To gild refined gold, to paint the lily, to throw a perfume on the violet, to smooth the ice, or add another hue unto the rainbow...

    金子镀上金箔,给百合颜色,给紫罗兰香水磨光滑,给彩虹颜色,是多此一举的。

    youdao

  • To gild refined gold, to paint the lily, to throw a perfume on the violet, to smooth the ice, or add another hue unto the rainbow...

    金子镀上金箔,给百合颜色,给紫罗兰香水磨光滑,给彩虹颜色,是多此一举的。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定