他把书打成了包。
The sales clerk parceled his purchase.
售货员把他买的东西打成包裹。
He parceled out the food to the workers.
他把剩下的食物分给工人们。
Two couples parceled out a picnic lunch.
两对夫妇分享一顿野餐。
They parceled up the books and posted them.
他们把书本包好寄走了。
Love cannot be parceled. Love has to be for all.
爱无法再被包裹,因为爱容纳一切。
He parceled out the remaining food to the workers.
他将剩余的食物分给工人。
He parceled out the remaining food to the workers.
他把剩下的食物分给工人们。
She parceled out the remaining food to the workers.
她将剩余的食物分给工人。
The food and clothing are parceled out to the refugee.
食品和衣物分给了难民。
We parceled up some toys to take to the Children's Home.
我们把一些玩具捆扎起来送给儿童之家去。
Africa was often parceled out among the European Powers.
非洲曾一度被欧洲列强所瓜分。
The food and clothing were parceled out to the refugees.
把食品和衣服分给农民。
She parceled some food for the boys to carry to their picnic.
她将一些食品包好给孩子们带去野餐。
They parceled up some games and toys to take to the children's home at the Christmas.
圣诞节他们将一些游戏玩具包起来带到孩子们的家里。
The shopkeeper donated dozens of tins of food which we parceled out among the old people of the village.
店主捐赠了几十听食品,我们把它们分给了村里的老人们。
At the new that the enemy was approaching, we parceled up our belongings and hurried to the nearby mountains.
一接到敌人要来的消息,我们便纷纷将各自家里的东西打成包裹,连忙撤到附近的山里去了。
The territory was too extensive for any one purchaser, so it was parceled out among a dozen or so small buyers.
这片土地太大了,一个人买不起,因此分成小块卖给十几个小买主。
The barons, who had become William's tenants-in-chief, parceled out land to the lesser nobles, knights and freemen, also in return for goods and services.
⑤已成为国王土地承租人的贵族又把土地分配给小贵族、骑士和自由民,同样换取货物和服役。
On and on they flew, over countryside parceled out in patches of green and brown, over roads and rivers winding through the landscape like strips of matte and glossy ribbon.
他们不停地飞呀飞,飞过一片片绿色和棕色交织的乡间,地面上蜿蜒的公路与河流宛如一条条暗淡或光滑的丝带。
I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
我现在仍然唯恐错过什么东西,如果我忘记(如同我父亲带着优越感所暗示过的,我现在又带着优越感重复的)基本的道德观念是在人出世的时候就分配不均的。
I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
我现在仍然唯恐错过什么东西,如果我忘记(如同我父亲带着优越感所暗示过的,我现在又带着优越感重复的)基本的道德观念是在人出世的时候就分配不均的。
应用推荐