The Paris agreement has been widely hailed as a positive step forward in addressing climate change for all, although the details on addressing "climate justice" can be best described as sketchy.
《巴黎协定》得到了广泛的称赞,因为它被看作是为所有人解决气候变化问题方面向前迈出的积极一步,但是关于解决“气候正义”问题的细节可以说是粗略的。
We will urge them to adhere to the Paris agreement.
我们将敦促他们遵守巴黎协议。
First, we will make early accession to the Paris Agreement.
第一,尽早参加《巴黎协定》。
Next month, the historic Paris Agreement on climate change will enter into force.
下个月,具有历史意义的气候变化《巴黎协定》将生效。
But critics note that India has committed to very little under the Paris agreement.
但批评人士指出,印度在巴黎协议中承诺太少。
The meeting was called to discuss the next steps to move the Paris Agreement forward.
召开这次会议是为了讨论推进巴黎协定的后续步骤。
The Paris agreement should help galvanize global efforts and encourage broad participation.
——巴黎协议应该有利于凝聚全球力量,鼓励广泛参与。
India is depositing its instrument of ratification to the Paris Agreement on Climate Change.
印度即将交存对关于气候变化的《巴黎协定》的批准书。
The Paris agreement should help increase input of resources to ensure actions on climate change.
——巴黎协议应该有利于加大投入,强化行动保障。
After signing the Paris Agreement, North Vietnam didn't conquer the South Vietnam by force at once.
签署巴黎协定之后,北越并没有立即采用军事手段统一南方。
Chapter One discusses the situation of South Vietnam before/after the signing of the Paris Agreement.
第一章主要论述巴黎协定签订前后南越的形势。
At a time of record heat, Member States have embraced the Paris Agreement on climate change in record time.
在气温创历史新高的背景下,会员国接受了关于气候变化的《巴黎协定》,用时之短也是创历史新高。
More than 170 nations signed the Paris agreement, committing to fight climate change by cutting carbon emissions.
超过170个国家签署了《巴黎协定》,承诺通过碳减排应对气候变化。
The parties have all committed themselves to working for an early entry into force of the Paris Agreement on climate change.
各方一致承诺推动气候变化《巴黎协定》尽快生效。
We issued three joint statements on climate change, and worked together with other countries for the conclusion of the historic Paris Agreement.
两国发表了3个气候变化联合声明,同国际社会一道推动达成具有历史意义的《巴黎协定》。
The 195-nation U. N. climate summit concluded with delegates adopting the Paris Agreement, the first-ever global climate deal of this sweep and ambition.
参加巴黎出席气候大会的195国谈判代表最终达成《巴黎协定》,《巴黎协定》也成为历史上首个关于气候变化的全球性协定。
The Paris Agreement clearly establishes a global goal in enhancing adaptive capacity, strengthening resilience and reducing vulnerability to climate change.
《巴黎协定》明确建立一个加强适应能力、气候韧性并减少脆弱性的全球目标。
It remains to be seen whether the Paris Agreement can achieve gradual increase of INDCs and thereby realize the global goal, but at least the future is hopeful.
《巴黎协定》能否实现各国目标的逐步提高从而最终实现全球目标仍然有待观察,但至少未来仍有希望。
After four years of negotiations, the historic Paris Agreement was finally adopted at the end of 2015, laying foundation for the future global governance of climate change.
〔提 要〕历经四年谈判,2015年底的气候大会最终通过了决定未来全球气候变化治理格局的《巴黎协定》。
The final accord must agree to a regular review mechanism, full transparency of data and an ability to supplement the Paris agreement with further climate-change action as necessary.
最终的协议必须包括经常性的审核机制、充分的数据透明度,以及通过更多必要的气候变化行动为巴黎协议提供补充的能力。
We welcome the domestic steps already undertaken by some countries, and encourage others to do so, to help bring the Paris Agreement on Climate Change into force as soon as possible.
我们欢迎一些国家为帮助气候变化《巴黎协定》尽快生效所已采取的国内措施,同时鼓励其他国家这样做。
The Paris agreement shall be in full accordance with its principles and provisions, in particular the principles of equity and common but differentiated responsibilities and respective capabilities.
巴黎协议应完全遵循公约的原则和规定,特别是公平原则、共同但有区别的责任原则和各自能力原则。
The Paris climate agreement finalised in December last year heralded a new era for climate action.
去年12月敲定的《巴黎气候协定》预示着一个气候行动的新时代的到来。
The two-day Paris conference, which ended Friday, aimed to reach agreement among 17 major carbon-dioxide emitting countries on drafting a new climate change treaty by 2009.
在巴黎举行的为期两天的会议于星期五结束。这个会议旨在让17个排放二氧化碳的主要国家达成协议,在2009年之前起草一份新的气候变化条约。
The two-day Paris conference, which ended Friday, aimed to reach agreement among 17 major carbon-dioxide emitting countries on drafting a new climate change treaty by 2009.
在巴黎举行的为期两天的会议于星期五结束。这个会议旨在让17个排放二氧化碳的主要国家达成协议,在2009年之前起草一份新的气候变化条约。
应用推荐