Generations of students have learned to parrot the standard explanations.
一届又一届的学生学会了鹦鹉学舌般地重复标准的解释。
Does your parrot have a swing?
你的鹦鹉有秋千吗?
Which colored parrot do you like?
你喜欢哪个颜色的鹦鹉?
真的吗?一只外国鹦鹉!
这只鹦鹉曾经是独一无二的。
David received a parrot for his birthday.
大卫生日时收到一只鹦鹉。
"I'll explain myself better," said the Parrot.
“我会解释得更清楚的。”鹦鹉说。
"Those were uncouth birds," answered the Parrot.
“那些是粗野的鸟。”鹦鹉回答。
"Spare us your elegiac tones," said the Parrot giggling.
“别再唱哀歌了。”鹦鹉咯咯地笑着说。
He picked up the parrot and threw him into the chicken house.
他捡起鹦鹉,把它扔进了鸡舍。
He could not say what a parrot or even the unmistakable ostrich was.
他说不出鹦鹉是什么,甚至连显而易见的鸵鸟也说不出。
She wore a green brocade dress and held a green parrot on her finger.
她穿着一件绿色的锦缎衣服,手指上戴着一只绿色的鹦鹉。
This American parrot, named AJ, can dunk, play golf and perform gymnastic moves.
这只美国鹦鹉名叫AJ ,能扣篮、打高尔夫并表演体操动作。
The Parrot laughed at me and, instead of two thousand gold pieces, I found none.
鹦鹉嘲笑我,我没有找到两千个金币,一个也没有找到。
The only human sounds that the Parrot could bawl out were, "Come, let us be men!"
鹦鹉会说的唯一的人话是:”来吧,让我们成为男子汉!”
A lady was walking to work when she saw a parrot on a perch in front of a pet store.
有一位女士在步行去上班途中,看见一只鹦鹉栖息在一间宠物店前面。
"Well," cried the Marionette, angrily this time, "may I know, Mr. Parrot, what amuses you so?"
“喂,”木偶这次生气地叫道,“鹦鹉先生,我能知道是什么让你这么开心吗?”
There was once a man in South America who had a parrot, a pet bird that can imitate human speech.
从前,南美洲有个人养了一只鹦鹉,一种能模仿人类说话的宠物鸟。
The only thing he was afraid of in his life was the parrot. This bird seemed to have an unreasonable urge to peck him to death.
他这一辈子唯一害怕的就是鹦鹉。这种鸟似乎有一种难以理喻的冲动要啄死他。
The audience would roar with laughter, angering the magician, but he couldn't do anything since it was the captain's prized parrot.
观众会哄堂大笑,这让魔术师很生气,但他又无可奈何,因为它是船长珍爱的鹦鹉。
Many literary academics simply parrot a set of impressive-sounding phrases.
许多文化人只是机械地模仿一套听上去令人印象深刻的说辞。
It was, after all, the captain's parrot.
它毕竟是船长的鹦鹉。
Polynesia agreed to teach Dr. Dolittle parrot language.
波利尼西亚同意教杜立德医生鹦鹉的语言。
For a few minutes the parrot kicked and shouted.
鹦鹉又踢又叫,持续了几分钟。
The parrot had a bad habit: It was always rude.
这只鹦鹉有一个坏习惯:它总是很无礼。
Once the parrot starts swinging, he'll talk a lot happily.
一旦鹦鹉开始摆动,它就会高兴地说很多话。
A young woman named Jessie got a parrot as a gift.
一位名叫杰西的年轻女子收到了一只鹦鹉作为礼物。
"Actually," the swan replied, "I thought so, too, until I met a parrot. It had brilliant colours of red and blue. No other bird could be happier than the parrot."
“实际上,”天鹅回答说,“我曾经也这么想,直到我遇到一只鹦鹉。它是鲜艳的红色和蓝色。没有比鹦鹉更幸福的鸟了。“
The woman decided to return the parrot to the store the next day.
这位女士决定第二天就把鹦鹉还给商店。
Once the parrot understood, he started shouting in the middle of the show.
鹦鹉看懂了之后,就开始在节目中间大喊大叫。
应用推荐