We accept payment in cash or in kind.
用现金或实物支付我们都接受。
We insist on payment in cash on delivery.
我公司坚持货到付款。
We insist on payment in cash on delivery without allowing any discount.
我公司坚持货到付款,不打任何折扣。 。
We insist on payment in cash on delivery without allowing any discount.
我们坚持货到付款,不打任何折扣。
We insist on payment in cash on delivery without allowing and discount.
我们坚持货到付款,不打任何折扣。
I asked the salesman if he would knock some money off for payment in cash.
我问推销员如果付现金是否要以降低些价钱。
We won't accept payment in cash on delivery, but may consider payment in cash with order.
我公司不接受货到付款的支付方式,但可以考虑随单付款的支付方式。 馰。
The proposed rules may create a third set of employees, those who prefer payment in cash to a pension promise.
这项建议性法规也许能够创造出第三种雇员——与养老金承诺相比,他们更想获得现金支付。
Mr. Little himself was so enamored with Rino that rather than take payment in cash, he asked for shares in Rino.
Little先生如此钟爱绿诺科技,所以他要求入股绿诺科技,而不是以现金方式支付给他。
Since the closure of all the Banks a couple of weeks ago, cash, too, has become scarce.Even the big hotels are now demanding payment in cash.
几周前,所有银行都关门,现金也紧缺了,就连大酒店现在都要求现金支付。
Since the closure of all the Banks a couple of weeks ago, cash, too, has become scarce. Even the big hotels are now demanding payment in cash.
几周前,所有银行都关门,现金也紧缺了,就连大酒店现在都要求现金支付。
When the founders of a company accept a payment in cash or stock to discontinue their active participation in the affairs of the company.
公司建立者接受现金或股票支付,从而终止对公司事务的积极参与。
We may make payment in cash, that is to say, the employees get their salaries directly at the counter of our bank, or the employees 'salaries are transferred to any appointed current savings accounts.
我行可以现金发放,也就是说,由职工直接到银行柜面领取工资,或者职工工资也可以划入指定的活期储蓄账户。
There is no confusion about what the real dividend is since the payment comes in hard cash.
自从用现金支付以后,对于什么是真正的股息就没有疑惑了。
With the development of mobile payment, we can hardly see people pay in cash.
随着手机支付的发展,我们几乎看不到用现金支付的人了。
In the United States, research suggests that the spread of electronic payment technologies is steadily reducing the share of payments made in cash.
美国的研究结果表明,随着电子支付手段的流行,美国的现金支付所占的份额正在逐步减少。
Some 4% of the payment will be not in cash but in junior notes, which will end up worthless if the assets don't perform.
大约4%的款项并非以现金,而是次级票据的形式支付,而如果资产不能变现的话,这些票据最后将会成为废纸。
You might instruct your accounting team to slow down bill payment a bit and bring it back in line with prior practices. That could help produce better cash flow.
对于这个情况,你可以指示你的会计团队延缓一点帐单支付的速度,使之回到之前的水平,那么将有助于建立更稳健的现金流。
Suppliers, already hard hit by the collapse in car production, must decide whether to grant easier payment terms that will worsen their own cash positions.
至于已经因汽车停产而遭受重创的供应商,则必须决定是否向车厂提供更优惠的付款条件,但这样做会使其自身的现金状况出现恶化。
The company’s individual contractors and suppliers, who have suffered silently but deeply in this crisis, will soon get a cash payment of up to 500,000 dirham ($136,000).
棕榈岛集团的各个个人承包商和供应商在此次危机中虽未受到外界关注,但也遭受了巨大的损失。 他们很快会得到最高50万迪拉姆(136000美元)的现金支付款。
In the experiments, the authors induced people to think about either credit cards or cash as means of payment.
在实验中,调查者引导人们去思考信用卡或现金作为支付手段时的情况,他们接下来了解大家采用不同支付方式时对商品的评价。
Make electronic payment the norm.No more my-credit-card-machine-is-on-the-blink routines in shops so they can get cash.
要规范电子支付管理,确保商店里的不再有“我处信用卡机出现故障”这样的事,保证消费者能够取得现金。
Higher down-payment requirements won't ward off wealthy investors who pay in cash up front.
高昂的预付定金要求是不会挡住那些当面支付现金的富有的投资者的。
For a population who deals mostly in cash, being able to transfer money via a mobile phone payment system presents a huge opportunity to them.
对于一个大部分买卖都通过现金交易的人群,推出手机转账业务转意味着巨大的商机。
Your text defines an electronic payment system as an alternative cash or credit payment method using various electronic technologies to pay for products and services in electronic commerce.
你的文字界定了电子支付系统作为一种替代现金或信用卡付款方式,运用各种电子技术,以支付产品和服务的电子商贸。
We can only accept 30% cash payment in Pound Sterling.
我们只能接受30%的付款以英镑现金支付。
Most of the eight remaining mega-deals have weak covenants and "payment-in-kind" arrangements that allow them to defer cash interest payments, in one case for up to one-fifth of the total.
剩余这八宗超大并购案中的大多数没有很强的保护条款或者实物支付条款安排可以用来延缓利息支付。这种情况达到总数的五分之一。
Most of the eight remaining mega-deals have weak covenants and "payment-in-kind" arrangements that allow them to defer cash interest payments, in one case for up to one-fifth of the total.
剩余这八宗超大并购案中的大多数没有很强的保护条款或者实物支付条款安排可以用来延缓利息支付。这种情况达到总数的五分之一。
应用推荐