He's absorbed the touching authority of Phoebus Apollo, the god of the sun.
他吸收了太阳神阿波罗的感人至深的权威。
Where Delos rose, and Phoebus sprung!
得洛斯矗立,太阳升起的地方!
And reddening Phoebus lifts his golden fire.
徒有红脸的菲勃斯高举金色的火。
Phoebus , and the great Pan, lord of harvest.
福玻斯和伟大的潘神——收获之王。
Piano improvisations nicely done by Phoebus Chan.
钢琴即兴做的很好!
The chariot of Phoebus is running into the long river.
日神菲比斯的战车正掉在长河之中。
Even if I lost my life, Apollo Phoebus won't be disappeared.
就算我的生命结束了,阿波罗的光辉也不会熄灭。
Phoebus DE Chateaupers also came to a tragic end. He married.
弗比斯·德·沙多倍尔也得到了一个悲剧的收场:他结婚了。
That Phoebus Apollo was actually eavesdropping on the poet's discourse.
关于阿波罗是否在背地里偷听诗人的演说。
He respectively USES Phoebus and Dionysus to symbolize the spirit of the two arts.
他用日神和酒神来象征这两种艺术精神。
Milton can no longer be chided or be criticized by Phoebus because he's become Phoebus.
阿波罗再也无法责骂或是批评他了,因为他本身已经成为了阿波罗。
Several other reactors and rocket designs were tested, most successfully the Phoebus and XE-Prime.
其它的几个核反应堆和核能火箭设计被试验,最为成功的是Phoebus和XE-Prime。
He's absorbed the touching authority of Phoebus Apollo, the god of the sun. Milton — why is that important?
他已经吸收了阿波罗触动他人的权威,那么,弥尔顿,为什么那么重要呢?
She had already been asleep for some time, dreaming as always, of Phoebus, when it seemed to her that she heard a noise near her.
当她听到近旁有些声响时,她已经睡着了好一会了,并且象往常一样梦着弗比斯。
Now not only does Phoebus Apollo make a sudden appearance, but he seems actually to interrupt the speaker of the poem in order to correct him.
不仅是他的登场让人措手不及,他似乎也打断了诗歌创作者的叙述,以此来对他进行纠正。
We have the god of poetry, Phoebus Apollo himself, who makes an appearance, and he chides Milton for being so concerned with earthly fame — more on that later.
这里诗歌之神,科巴士·阿波罗,露面了,他责备弥尔顿,这么在意世俗的名声——下面再谈这个问题。
The romantic piano by young pianist Phoebus Chan and Jazz melodies will certainly bring you to the exotic "Music Corridor" filled with love and tender passion!
以醇厚爵士音乐及年轻钢琴手陈隽骞的浪漫钢琴恋曲,谱出动人旋律,让你沉醉在这?廊中!
As soon as he has expressed this epic ambition -virgil explains that as soon as he's expressed this Phoebus Apollo, the god of poetry, stepped in and chided him.
一旦他表达出了这种野心,正如维吉尔写道,诗歌之神阿波罗,闯入诗歌的篇章并指责他。
As soon as he has expressed this epic ambition -virgil explains that as soon as he's expressed this Phoebus Apollo, the god of poetry, stepped in and chided him.
一旦他表达出了这种野心,正如维吉尔写道,诗歌之神阿波罗,闯入诗歌的篇章并指责他。
应用推荐