Jack and Teri are in the hospital hallway when his phone rings.
杰克和泰瑞在医院的走廊等候,这时,他的电话铃声响起。
After the other end of the phone goes silent, Jack calls out for Robert Ellis.
在电话的另一端一片死寂后,杰克大声地叫着罗伯特·埃利斯的名字。
Tony quickly hands off the phone to Mason, insisting that he tell Jack the truth.
托尼即刻将电话递给了梅森,坚持要他告诉杰克实情。
Still talking to Gaines on the phone, Jack is led to a waiting car in the hospital parking garage.
盖恩斯仍然与杰克通过电话交谈,他指示杰克来到医院停车场的一辆等候在那的汽车旁边。
They break into an office so that Jack can use the phone.
他们闯入了一间办公室,因为杰克需要使用电话。
Gaines directs Jack to pick up a briefcase. When Jack begins to waver, Gaines briefly puts Teri on the phone. He sends Jack to the San Clarita power station.
盖恩斯指示杰克去领取一个公文箱。杰克开始踌躇,盖恩斯短暂地让泰瑞在电话的另一端与之交谈。然后,他命令杰克驾车去圣克雷利塔电厂。
Teri using the phone she stole from Eli calls CTU again and Nina connects her to Jack.
泰瑞使用从伊菜那里偷来的手机,再次拨打了反恐组的电话,尼娜将她的来电与杰克接通。
Teri, using the phone she stole from Eli, calls CTU again, and Nina connects her to Jack.
泰瑞使用从伊菜那里偷来的手机,再次拨打了反恐组的电话,尼娜将她的来电与杰克接通。
When Jack begins to waver Gaines briefly puts Teri on the phone.
杰克开始踌躇,盖恩斯短暂地让泰瑞在电话的另一端与之交谈。
When it is in Jack will ring her cell phone so that she can make an excuse to leave.
等到放好追踪器后,杰克会打电话到她的手机上,这样她就可以找个借口离开房间。
When it is in, Jack will ring her cell phone so that she can make an excuse to leave.
等到放好追踪器后,杰克会打电话到她的手机上,这样她就可以找个借口离开房间。
With this device working as a transmitter, Gaines orders Jack to throw his cell phone out the window, and he has him drive toward the CTU office.
这个物件起到了无线麦克风的作用,盖恩斯下令,叫杰克将他的手机扔出车窗外,然后指令他驾车向反恐组分部办公室驶去。
Teri tries calling Jack, but her husband doesn't pick up his cell phone.
泰瑞试图打电话给杰克,但是杰克没有应答他的手机。
Jack brings Penticoff to the phone booth on San Fernando Road.
杰克将彭蒂科夫带到圣费尔南多路的电话亭旁边。
The person then hangs up Ellis’ cell phone, disconnecting Jack.
接着,这个人挂断了埃利斯的手机,断开了与杰克的联系。
Jack makes a phone call to Palmer.
杰克打电话给帕默。
But he lost it all when, after two weeks of spending more time with Jack Daniels than Dow Jones, the phone rang and the voice at the other end said "Margin call!"
他连续两个星期与杰克·丹尼酒而不是道琼斯指数厮混在一起之后,电话那头的声音喊道“追加保证金(Margin call)”,接着他失去了一切。
1:Don’t worry about the flat tire. No sweat! I have a car phone and a set of tools in back. Just let me get my jack and tire iron, and I’ll change the tire and have you back on the road in no time!
对于Jack说来轮胎瘪了显然不是大问题,因为他有汽车电话,而且车箱里还放着一套工具。所以他要Jill别担心,换个轮胎一点儿都不费劲儿。他只要取出车后面的千斤顶和铁扳手,没一会儿工夫就会把轮胎换好,让Jill开车上路。 这里的nosweat显然表示这是轻而易举、不费吹灰之力的事儿。
Of course we know that audio is getting into the phone from the headphone jack, since we can use it to place calls.
我们当然知道既然我们能用它来打电话,那么音频一定从耳机接口进入了手机。
Jamey is put on the phone with Jack, and he promises that he will help her.
电话听筒被放在杰米嘴边,杰克通过电话向她承诺,他会尽力帮助她免于受罚。
Because Teri still loves him, Nina encourages Jack to phone her.
因为泰瑞仍然爱着杰克,尼娜鼓励杰克打电话给泰瑞。
Green comes in to debrief Jack, and he asks to phone his wife and daughter in return for his cooperation.
格林走进审讯室盘问杰克,作为合作,杰克要求与他的老婆和女儿通电话。
To prove that Jack is alive, Victor puts him on the phone.
为了证明杰克还活着,维克多将话筒放下杰克嘴边。
A three-toned ring interrupted his thoughts. Jack answered the briefing room phone, listened for a moment, then slammed down the receiver.
一阵三音调的铃声打断了杰克的思绪,他拿起简报室内的电话听了一会儿,然后猛地把话筒砸在电话底座上。
A certain Mr. Jack asked you to phone back.
有个叫杰克的先生让你给他回电话。
Jack: Some companies will pay part of the phone bills for the employees. Will this company do so?
杰克:有些公司会给员工支付部分电话费,我们有这方面的待遇吗?
Jack: : Some companies will pay part of the phone bills for the employees. Will this company do so?
杰克:有些公司会给员工支付部分电话费,我们有这方面的待遇吗?
We've recently learned that the international version of the Samsung Galaxy S Android phone can send video signals through the headphone jack.
我们最近听说三星GalaxySAndroid手机国际版可以通过耳机接口发送视频信号。
She finds a nearby pay phone that is in service, and Jack asks her to set up a trace.
她查到地址的附近有一台付费电话可以使用,杰克叫她对电话设置追踪。
She finds a nearby pay phone that is in service, and Jack asks her to set up a trace.
她查到地址的附近有一台付费电话可以使用,杰克叫她对电话设置追踪。
应用推荐