He screwed up his eyes with an air of displeasure, and gazed intently at the figures of the prisoners, who presented a particularly pitiable appearance.
他不悦地眯着眼睛,专注地凝视那些法军俘虏,这些俘虏的样子特别可怜。
Certainly, Lessing's vivid portray of such an ordinary slave is purposeful —as the most pitiable and respectable personage, Moses plays a significant textual metaphor function in this novel.
作者莱辛对摩西这样一个普通黑人的刻意塑造是别有用意的,作为小说中最值得读者同情和尊敬的一个人物,摩西在作品中有着不容读者忽视的文本隐喻功能。
The refugees were in a pitiable state.
难民处境可怜。
Her grandmother seemed to her a pitiable figure.
她奶奶对她来说似乎是个可怜的人。
That might be a suitable place for the pitiable humans remaining to contemplate the errors of our supposedly enlightened civilization.
这可能是一个合适的地方,让残存的可怜人们对我们那所谓开悟文明的错误进行深深的反思。
If you use a smart phone like I do, you never see the pitiable stranger, the tragic stranger, or the lovable stranger.
如果你像我一样用智能手机,你永远不会看见那些可怜、悲剧或者可爱的陌生人了。
I think you cut a pitiable figure.
我认为你在自损形象。
They can be funny from a block away, pitiable from half-a-block away, tragic up-close, and then lovable once they’re behind you.
在一个街区远的时候,他们可以有趣;半个街区之遥,他们可怜;等到近在跟前,他们悲剧;然后一旦他们在你身后了,他们反而变得可爱了。
They can be funny from a block away, pitiable from half-a-block away, tragic up-close, and then lovable once they're behind you.
在一个街区远的时候,他们可以有趣;半个街区之遥,他们可怜;等到近在跟前,他们悲剧;然后一旦他们在你身后了,他们反而变得可爱了。
This is a pitiable display of intellectual impotence.
这是智力上软弱无能的可悲表现。
What is even more pitiable is that a mange dog won't accept help, even when we mean well.
更可怜的是,癞皮狗不会接受帮助,即便我们是善意的。
It's a pitiable condition, but if you really think about it, isn't it also just a tad bit refreshing?
这是一种可悲的状态,但是如果你仔细考虑,这不正也是令人精神振奋的吗?
Without etiquette, the society will sink into a pitiable state. Furthermore, the necessary contacts among society members will be disturbed by pointless impulsion and dispute.
社会要是没有礼仪,就会陷入可悲的境地,而社会成员之间所必须的交往就会被无谓的冲动和纠纷所干扰。
Deprived of the God who answers prayer, we should be in a more pitiable plight than the dead in the grave, and should soon sink to the same level as the lost in hell.
倘若不能享受应允祈祷的上帝,我们将比在坟墓中的死人更为可怜,很快就会下沈至地狱中,如同那些失丧的人一样。
Deprived of the God who answers prayer, we should be in a more pitiable plight than the dead in the grave, and should soon sink to the same level as the lost in hell.
倘若不能享受应允祈祷的上帝,我们将比在坟墓中的死人更为可怜,很快就会下沈至地狱中,如同那些失丧的人一样。
应用推荐