他一直面无表情。
She managed to keep a poker face.
她设法不露出任何表情。
In business a poker face can be very useful.
在生意场上,不露声色会非常有用的。
Seeing her poker face, we can hardly tell whether she's angry or not.
看到她的扑克脸,我们实在很难分辨出她到底是不是在生气。
I never know whether my boss likes my work or not — he is a real poker face!
他说:“我从来也不知道我的老板到底喜不喜欢我的工作。他脸上可真是一点表情都没有。”
People with a "poker face," whose emotions are hidden by a deadpan expression, are looked upon with suspicion.
那种带着一张“扑克脸孔”的人,他的情绪隐藏于毫无表情的面容下,会被别人以怀疑的眼光看待。
The Poker Face star - then known by her real name of Stefani Germanotta - appeared as a contestant on MTV's Boiling Points back in 2005.
这位百变明星——她的真实姓名是斯蒂芬吉玛那图——于2005年参与了MTV台的“热点分数”节目,是参赛选手之一。
It can be tough to break out of your poker face, especially if you're just naturally not that expressive - but it's worth trying, since it can improve how you're perceived.
要摆脱一本正经的“扑克脸”确实很难,尤其是如果你天生表情就不丰富的话,但这值得去尝试着改变,因为这能改善你在他人心目中的印象。
A poker face is one without expression or emotion.
扑克脸表示某人没有任何情感表达。
He always keeps a complete poker face.
他老是一副死板板的面孔。
Poker in which each player is dealt five cards face down, bets are made, and the showdown takes place without any new cards being drawn.
一次发给五张牌的扑克游戏:每个玩牌者面对五张面向下的牌,押上赌注,然后在不加任何新牌的情况下最后摊牌。
This conversation will help you understand the phrase: Poker Face I am having a hard time knowing what Jane is feeling. I get what you mean.
以下的对话可以帮助你理解这个习语。我真搞不懂简到底感受如何。我知道你的意思。
Yeah. And you walked the whole place in your stockings. And then you lost your poker face and started placing all the furniture.
是啊,你穿着袜子逛了一整圈,然后你就没再板着脸,开始摆放所有的家具。
Our English teacher is always keeping a complete poker face.
我们的英语老师总是绷着一张脸。
Keep a Poker face in business situations.
要保持一种办现公事时一本正经的神态。
At any one time, do not forget to keep the poker face.
任何时刻,都不能忘记保持扑克脸。
I never know whether my boss likes my work or not — he is a real poker face!
我从来也不知道老板到底喜不喜欢我的工作。他脸上可真是一点表情都没有。
It is often a winning card. In one kind of poker game, the first card to each player is given face down.
通常是代表胜利的牌。在一种纸牌游戏中,每个玩家拿到的第一张牌是正面朝下的。
I never know whether my boss likes my work or not — he is a real poker face.
我从不知道老板是否喜欢我的工作——他是个真正的不露声色的人。
I always keep a complete poker face.
我总是绷着一张脸。
I never know whether my boss likes my work or not — he is a real poker face.
我从不知道我的老板是否满意我的工作——他从不露声色。
Practice your poker face; don't let them see you sweat.
学会喜怒不形于色,别让别人看出你愁容满面。
Put On Your Best Poker Face - I've tried everything with this kid, and nothing works.
你最好穿上棍面我尝试着一切,这小子,什么作品富有。
Put On Your Best Poker Face - I've tried everything with this kid, and nothing works.
你最好穿上棍面我尝试着一切,这小子,什么作品富有。
应用推荐