Eventually, Agassiz and others convinced geologists and the general public that a great continental glaciation had extended the polar ice caps far into regions that now enjoy temperate climates.
最后,阿加西和其他人说服了地质学家和普通大众,一个巨大的大陆冰川作用已经把极地冰帽延伸到了现在享受温带气候的地区。
Scientists say that polar ice caps are melting.
科学工作者说北极的冰冠正在融化。
Warmer temperatures cause water to expand and also create more water by melting polar ice caps.
气温的上升导致北极的冰层融化,水平面上升。
It's still 'warm' enough, relatively speaking, to make the 'dry ice' of the polar ice caps boil off.
相对将极地的冰冠气化成“干冰”,这样的温度仍然足够“温暖了”。
Eventually, % this could melt the polar ice caps and cause devastating costal flooding all over the world.
最终,这会融化极地冰盖和世界各地的沿海洪灾造成毁灭性的。
Unless the destruction of the ozone layer is stopped, the polar ice caps will melt with terrible consequences.
如果不停止对臭氧层的破坏的话,南北两极的冰冠就可能因融化而带来可怕的后果。
I wished I could have been like her instead of the kind of person who said, "Don't you ever worry about the polar ice caps melting?"
我希望我能够像她,而不是说:“难道你不担心极地的冰帽会融化。”的人。
When we see lions and polar bears, we marvel at how well these animals have adapted themselves to the savannah and the polar ice caps.
当我们看到狮子和北极熊,我们会惊叹于这些生物怎么能这么好的适应热带草原和极地冰盖。
It is believed to be melting the polar ice caps, making the Arctic waters even more accessible to shipping, slashing journey times.
相信如果能融化北极的冰帽,使得北极的水域能较容易通航,大幅度削减航行时间。同时也能使这片土地的石油天然气资源得到开发利用。
Global Warming is an event that could possibly cause melting of the polar ice caps, rising sea levels, raised temperatures, and widespread famine.
全球变暖可能使极地冰块融化、海平面上升、气温升高以及遍布饥荒。
The rest (approximately 1.7%) is stored in polar ice caps, glaciers, and permanent snow, and another 1.7% in groundwater, lakes, rivers, streams, and soil.
其余的(大约1.7%)贮存在极地冰帽、冰川以及永久性积雪中,而另外1.7%则分布在地下水、湖泊、河流、溪流以及泥土之中。
If the polar ice caps melt any further, Russia would be able to drill for oil and gas in the Arctic Ocean, where it's believed to have huge fossil-fuel reserves.
如果北极冰盖进一步融化,俄罗斯将有可能在北冰洋上进行石油和天然气的钻探,而众所周知那里有着丰富的能源储量。
Hot water freezes faster than cold water. Ice can appear in nature as snowflakes, icicles, hail, frost, glaciers, pack ice, ice spikes and candles and polar ice caps.
热水比冷水结冰的速度更快。冰在自然界的不同形态有雪花、冰锥、冰雹、霜、冰川、浮冰、冰凌,和极地冰。
The most severe consequence of CO2 induced global warming would be melting of the polar ice caps and he subsequent rise of ocean levels and inundation of coastal plains.
二氧化碳导致全球变热最严重的后果将会是两极冰块的融化和海立体的上升以及内地地区洪水的泛滥。
The scientists say providing extra grub for them to guzzle adds to carbon emissions that heat up the world, melting polar ice caps, raising sea levels and killing rain forests.
科学家们说正是因为额外的暴饮暴食导致了全球气候的变暖,现在南北极冰层正在消融,水平面正在升高,热带雨林正在消失。
And, so now, when the polar ice caps melt, my recording studio will rise up like an ark, and I'll float off into the drowned world like a character from a J.G. Ballard novel.
要是现在北极的冰川融化,我的这艘录音室就会浮起来有如诺亚方舟,在这个淹没的世界里漂向远方,就像英国作家J·G·巴拉德小说里的角色一样。
European Union leaders have recently been warned that climate change may well lead to a protracted battle with Russia over natural resources freed up by melting polar ice caps.
欧盟领导人于近期收到警告:气候变化或会引起未来在北极由于冰山融化而产生的资源的所有权上与俄罗斯出现争端。
The Great Lakes comprise the largest collective body of fresh water on the planet, containing roughly 18 percent of Earth's supply. Only the polar ice caps contain more fresh water.
五大湖区是全球最大的淡水“蓄水池”,地球上大约18%的可利用淡水(都在这)——除此之外,只有极地的冰盖才能贮藏更多的淡水。
This may result in either a) the polar ice caps melt, forcing mankind to live on boats with Kevin Costner or b) the gulf stream stops, turning New York City into an enormous icecube.
这要么会a)造成南北极冰盖融化,让人类以后只能和凯文卡斯塔( KevinCostner )一样住在船上,b)要么洋流会停止,把纽约变成大冰块。
The melting of the polar ice caps that could occur with global warming could change the landscape of our world, flooding many regions and causing damage to people and property as well.
融化的极地冰帽可能发生的全球变暖可能会改变景观我们的世界,许多地区的水浸和造成损害的,以人民和财产以及。
They say this will cause melting at the polar ice caps, sea levels to rise and weather patterns to change bringing floods, famines and violent storms, putting millions of lives at risk.
他们表示,这将导致两极冰盖的融化,海平面上升和气候模式的改变。这将带来洪水、饥荒和暴风雨,使数百万的生命处于危险之中。
And I care about what happens with the Big 3 because they are more responsible than almost anyone for the destruction of our fragile atmosphere and the daily melting of our polar ice caps.
而且我关心三巨头更因为他们对天天破坏我们脆弱的环境,融化我们的两极冰盖负的责任比谁都大。
But while the iconic images might be of the polar ice caps melting, paediatrician Dr Tony Waterston warns there will also be a devastating human health cost unless we reduce our carbon footprint.
但儿科专家托尼·沃特斯顿博士提醒我们,如果不采取措施减少我们的“碳足迹”,除了极地冰层,我们的健康也要付出沉重的代价。
But while the iconic images might be of the polar ice caps melting, paediatrician Dr Tony Waterston warns there will also be a devastating human health cost unless we reduce our carbon footprint.
但儿科专家托尼·沃特斯顿博士提醒我们,如果不采取措施减少我们的“碳足迹”,除了极地冰层,我们的健康也要付出沉重的代价。
应用推荐