This is a bowl of rice with egg and pork pieces.
这是一碗有鸡蛋和猪肉片的米饭。
Heat a wok or large skillet until hot. Add 4 ounces of the oil and stir-fry the pork, stirring with a spatula to break it into small pieces.
把铁锅或者一口大点的煎锅烧热,倒入4盎司油,大火爆炒猪肉末,用锅铲翻炒至肉末散开不结块。
Rinse the pork spareribs and cut into 5cm pieces.
排骨洗净后,切成5厘米左右小段。
Clean the pigeon, halve, remove skin and chop into pieces. Clean pork, scald the pigeon and pork in boiling water, remove and set aside.
先将乳鸽洗净、开边、去皮、斩成块,然后将猪胯肉洗净,分别与乳鸽用滚水烫过,备用。
By the way, you have to stow the pieces of frozen pork fore and aft, not crosswise.
顺便说一下,你们最好把冻猪肉片前后直装,不要横装。
By the way you have to stow the pieces of frozen pork fore and aft not crosswise.
顺便说一下,你们最好把冻猪肉片前后直装,不要横装。
You should stow the frozen pork pieces fore and aft, not crosswise.
你们要把冻猪肉前后堆放,不要交错。
Blanch pork belly in the boiling water, remove and rinse under running cool water, then cut into convenient pieces, keep aside.
把花肉用沸水汆烫过,捞起再用清水冲洗干净,然后切成适宜块状,备用。
When the pork is ready, remove from the oven. Let it cool down. And then cut it into for pieces.
猪肉烤好了,从烤箱中取出,冷却。接着把它切成四份。
Ingredients:3 Grass carps (gutted & cleaned), 2 cups Small red beans (soaked for 4 to 6 hrs. ), 1 Yam (peeled & cut into large pieces), 1/2catty Pork bone, 10 cups Water.
材料:鲮鱼3条(去肠脏、打鳞、洗净,抹乾)、赤小豆2杯(浸4至6小时至浸透)、粉葛1个(去皮切大件)、猪骨半斤、水10杯。
Ingredients:3 Grass carps (gutted & cleaned), 2 cups Small red beans (soaked for 4 to 6 hrs. ), 1 Yam (peeled & cut into large pieces), 1/2catty Pork bone, 10 cups Water.
材料:鲮鱼3条(去肠脏、打鳞、洗净,抹乾)、赤小豆2杯(浸4至6小时至浸透)、粉葛1个(去皮切大件)、猪骨半斤、水10杯。
应用推荐