An IT firm, New Link, allows its employees to take a twenty-minute power nap at their desks.
IT 公司 New Link 允许员工趴在办公桌前小睡20分钟。
小睡一会,恢复精力。
So, store-up, shore-up and build-up your energy reserve with a power nap.
因此,一个有效的午睡就能存储、增加和积聚你的能量储备。
If you know you're going to be up late, take a power nap in the afternoon.
如果你知道今晚不得不晚睡,那最好在下午的时候小睡一会儿。
That can mean anything from cleaning your desk to getting a quick power nap.
做到这些,意味着你可以暂时把桌子上的东西清理掉,小憩一下。
Those guys maybe find themselves needing a power nap around 2 in the afternoon.
所以,他们有必要在下午2点左右小憩一会儿。
Even a short power nap can leave you feeling refreshed, renewed, and more focused.
即使是很短暂有效的小睡也能令你神清气爽、注意力更集中。
'a short four to 15-minute "power nap" can be as effective as an extra hour at night.'
4到15分钟的短暂‘有效小睡’和晚上多睡一小时的效果一样好。
Here's what you need to know about the benefits of sleep and how a power nap can help you.
以下是您必须了解的有关打盹的好处,以及如何有效打盹,希望对您有所帮助?
OSTRICH offers a micro environment in which to take a warm and comfortable power nap at ease.
鸵鸟枕提供了温暖而舒适的环境,让人能轻松地打一个完美的小盹。
Researchers at NASA showed that a 30-minute power nap increased cognitive functioning by 40%.
NASA的研究员表明30分钟的充分睡眠能提升认知机能40%。
If you have the opportunity for a power nap, particularly after a poor night of sleep, by all means, take one.
如果你有条件打盹,尤其是前一晚还没睡好的情况下,那无论如何都不能错过。
Researchers say that an hour long power nap in the afternoon could repair the damage caused by a lack of sleep.
研究人员认为,午休一个小时可以修复睡眠不足造成的损伤。
This is easier said than done for most people, but there's something to be said for perfecting the art of the 20-minute power nap.
这对于大多数朋友来说更加是说起来容易做起来难,但是这里有一些说法可以使20分钟的补充能力的打盹更加艺术化。
In a recent study, researchers at NASA showed that a 30-minute power nap increased cognitive faculties by approximately 40 percent!
在最近的一项研究中,美国航空航天局的研究人员指出,30分钟的有效午休能增加约40%的认知能力!
If you need a nap, nap no more than 15 minutes (a power nap). Anything longer can make it much harder to fall asleep in the evenings.
如果你要午睡最好不要超过15分钟(闭目养神),睡的时间越长会让你晚上越难入睡。
A power nap, says Mednick, simply maximizes these benefits by getting the sleeper into and out of rejuvenating sleep as fast as possible.
如果你得到充足睡眠的话,肯定能跑得更快更有成效,也更有精气神儿。 所以,何不利用打盹来储备精力呢,这不仅免费便捷还很管用!
It's a luxury not everyone can afford, but even when I had a day job I would find ways to sneak into a back room and take a power nap of 20 minutes.
并不是每个人都能有如此的奢侈,但是即使我一天都有工作,我也会找机会溜进里屋,打盹20分钟养足精神。
Over forty five minutes, the beneficial effects of napping disappear and it is therefore suggested to take a fifteen to thirty five minute “power nap”.
超过四十五分钟,午睡的好处就没了,因此,建议“有效打盹”十五至三十五分钟。
I once gave a colleague a lift and he told me casually he was going to have a power nap. Thirty seconds later, I heard snoring and nearly crashed the car.
有一次一位同事搭我的车,他很随意地告诉我他要打个瞌睡,三十秒钟后我就听见了他的鼾声。
If you break the wave mid-way through, it will take a while for you to accurately perceive time again, which is precisely why they call it a 20 minute power nap.
如果慢波睡眠被打断了,要想重新准确地知觉时间,就得花上一会儿工夫。这也正是为什么人们会把20分钟午觉称作“充电小睡“的原因。
If you feel a slump in the afternoon and from then on don't perform at your best, I recommend taking a short power nap to get yourself feeling alert and ready for work.
如果你到了下午觉得精神疲倦并不能保持最佳状态,我建议你打个小盹来让自己保持精力充沛做好工作准备。
A quick, 20-minute power nap can revitalize us just enough to carry on with the rest of the day, but any longer than that and our ability to tell the time goes out the window.
飞快地睡上20分钟充电午觉,能恰到好处地让我们恢复元气、精神饱满地度过一天剩下的时光,不过若是比这再多睡一会儿,我们就能明显感到窗外的时间流逝了。
The big thing is that the brain needs a rest every now and then, and apparently, the brain can refresh itself and go on "like with a full tank of gas" with just a short, 20-minute power nap.
但问题是大脑需要时不时地休息。那么显然只要花20分钟打个盹儿,大脑就能恢复过来继续卯足劲儿运转了。
A new study just released proves the power of a nap over a jolt of caffeine and even more sleep at night.
一项新研究刚刚证明小睡的威力强过一罐咖啡甚至是晚上多睡一会儿。
A new study just released proves the power of a nap over a jolt of caffeine and even more sleep at night.
最新发布的一项研究证明,小睡的威力强过喝咖啡甚至是晚上多睡一会儿。
This is just a 15 minute power-nap as described in that time management course your sent me.
“这是15分钟的“能量盹”,是在您让我上的时间管理课中学到的。”
A new study just released proves the power of a nap over a jolt of caff EIne and even more sleep at night.
一项新研究刚刚证明小睡的威力强过一罐咖啡甚至是晚上多睡一会儿。
A new study just released proves the power of a nap over a jolt of caff EIne and even more sleep at night.
一项新研究刚刚证明小睡的威力强过一罐咖啡甚至是晚上多睡一会儿。
应用推荐