The semantic orientation of complement is complicated, it can direct predicate verbs, and also can direct subject, object and prepositional object of the sentence.
补语的语义指向非常复杂,既可以指向述语动词,也可以指向句子的主语、宾语、介词宾语。
In addition, the major findings made in this research are: Firstly, prepositional phrases are usually converted into verbs when they serve predicatives in sentences.
另外,本研究经过分析整理,初步得出以下结论:第一,介词短语在句中充当表语时,其往往转换成动词。
Prepositional objective sentences requires complex verbs;
前置宾语句要求动词必须是复杂的。
The wide use of nouns and prepositional phrases characterizes EST as static and abstract language, while the use of large numbers of verbs makes Chinese a dynamic and concrete one.
科技英语大量使用名词、介词结构,有静、虚、抽象的特点,而汉语则多用动词,有动、实、 具体的特点。
The wide use of nouns and prepositional phrases characterizes EST as static and abstract language, while the use of large numbers of verbs makes Chinese a dynamic and concrete one.
科技英语大量使用名词、介词结构,有静、虚、抽象的特点,而汉语则多用动词,有动、实、 具体的特点。
应用推荐