Last year's "Half-Blood Prince, " for instance, was sort of the series' romantic coming-of-age tale, with the Hogwarts crew often themselves puckering up first and asking questions later.
比方去年的《混血王子》吧,就是青春期小朋友卿卿我我好多浪漫戏的一部,于是霍格沃茨的孩子们都习惯了先亲完了事儿,有问题回头再说。
Prince had lain there in the ditch since the morning; but the place of the blood-pool was still visible in the middle of the road, though scratched and scraped over by passing vehicles.
清晨以来,王子就躺在那条路边的沟里;但是路中间的一大摊血迹依然可见,尽管它被过往的车辆碾压过、磨擦过。
Yet Felton admits that when Malfoy is given the opportunity to prove his true evil in the "The Half-Blood Prince", he finds he might be out of his depth.
不过费尔顿也承认在《混血王子》中表现马尔福真正的邪恶时他有点力不从心了。
Books: Prisoner Of Azkaban, Order Of The Phoenix, Half Blood Prince, Deathly hallows.
书:《阿兹卡班的囚徒》《凤凰令》《混血王子》《死亡圣器》。
Films: Order Of The Phoenix, Half-Blood Prince (voice), Deathly Hallows: Part 1.
电影:《凤凰令》《混血王子》(仅献声)《死亡圣器1》。
Films: Prisoner Of Azkaban, Order Of The Phoenix, Half Blood Prince, Deathly Hallows: Part 1, Deathly Hallows: Part 2.
电影:《阿兹卡班的囚徒》《凤凰令》《混血王子》《死亡圣器1、2》。
The list was rounded out by "The Hangover" (No. 4), "Twilight" (No. 5), "District 9" (No. 6), "Harry Potter and the Half-Blood Prince" (No. 7), "State of Play" (No. 8), and "Knowing" (No. 10).
该名单上的影片还有:《宿醉》(第4)、《暮色》(第5)、《第九区》(第6)、《哈利波特与混血王子》(第7)、《国家要案》(第8)和《神秘代码》(第10)。
Books: Goblet Of Fire, Order Of The Phoenix, Half-Blood Prince, Deathly hallows.
书:《火焰杯》《凤凰令》《混血王子》《死亡圣器》。
Books: Order Of The Phoenix, Half-Blood Prince, Deathly hallows.
书:《凤凰令》《混血王子》《死亡圣器》。
Books: Chamber of Secrets, Goblet of Fire, Order of the Phoenix, Half-Blood Prince, Deathly hallows.
书:《密室》《火焰杯》《凤凰令》《混血王子》《死亡圣器》。
Books: Order Of The Phoenix, Half-Blood Prince, Deathly Hallows: Part 1.
书:《凤凰令》《混血王子》《死亡圣器1》。
Films: Order of the Phoenix, Half-Blood Prince, Deathly Hallows 1, Deathly Hallows 2.
电影:《凤凰令》《混血王子》《死亡圣器1、2》。
Films: Order Of The Phoenix, Half-Blood Prince, Deathly Hallows: Part 1, Deathly Hallows: Part 2.
电影:《凤凰令》《混血王子》《死亡圣器1、2》。
The prince of the country will not marry any girl who has no blue blood.
这个国家的王子不会与没有高贵血统的姑娘结婚。
While in a Potions lesson, Harry takes possession of a strangely annotated school textbook, inscribed 'This is the property of the Half-Blood Prince', which contains astonishing information.
在魔药课上,哈利得到了一本写满了奇怪注解的课本,课本上写着“本书属于混血王子”,里面包含着令人惊讶的信息。
Have you ever heard of someone called the Half-Blood Prince?
你听说过有个叫混血王子的人吗?
"Half-Blood Prince" had been scheduled for release last fall until the studio bumped it to this July to take advantage of an open weekend in the busy summer lineup.
“混血王子”原来是被安排在去年秋天上映,后来电影公司将它推迟为今年七月来夏季影片繁忙的一个公映周末。
They focused on two weekends: after Order of the Phoenix came out in 2003 and after Half-Blood Prince arrived in stores last year.
他们聚焦于两个周末:2003年《哈利·波特与凤凰社》出版之后以及去年《哈利·波特与混血王子》登陆书店之后的两个周末。
"Asked the king." I must plainly tell you, prince, that this hangdog silence becomes one of your blood even less than the scape itself.
国王问道,“我必须明明白白地告诉你,王子,这种卑鄙的沉默,对于你这种血统和地位的人,较之对于淘气捣蛋的家伙,就是更加不相称不合适了。”
Prince George also made the list along with the phenomena blood moon - referring to the blood red colour of the moon after it passes in the earth's shadow, causing the sun's red light to scatter.
乔治王子和血月亮也都榜上有名。血月亮现象是指月亮在脱离地球的阴影后受太阳红光照射呈现出血红色的情况。
"Harry Potter and the Half-Blood Prince" hits theaters on July 15, while part one of "Harry Potter and the Deathly Hallows" is due out in late 2010 and part two is planned for release in summer 2011.
《哈利·波特与混血王子》将于本月15日在影院上映。《哈利·波特与死圣》的第一部将于2010年下半年公映,第二部则计划在2011年夏季公映。
With the release of "Harry Potter and the Half-Blood Prince, " sixth in the series, the world will again be embraced by a craze for Harry Potter.
随着哈利·波特系列之六《哈利·波特与混血王子》的面市,全球又将掀起一阵哈利·波特热潮。
It took just two weeks for an unofficial translation of the Half-Blood Prince to go on sale in Beijing, and pirates will again have an open field with the saga's final instalment.
短短两周时间,《混血王子》的非官方译本就在北京出售了,而这部传奇小说的终篇又给盗版者留下了很多机会。
At the close of The Half-Blood Prince Harry recognises that his love for Ginny and hers for him is not only his strength, but potentially his weakness.
在《混血王子》结尾时,哈利认识到,他与金妮相互间的爱不单可以给他力量,同时也是他潜在的弱点。
Harry actually has no idea who the Half-Blood Prince is. All he knows is he was the previous owner of an old textbook, which Harry inherited when he enrolled in Professor Slughorn's Potions class.
哈利完全不知这个混血王子是谁,而他所知道的只是这个混血王子曾是一本旧课本的主人,而这本旧课本是他从斯拉格·霍恩教授的魔药课上借来的。
Yates offers, "the book says it is the 'Property of the Half-Blood Prince,' but there is no name and no other record of him, so his identity is an enigma."
叶茨指出:“这本书上写着它是‘属于混血王子’的,而就再也没有关于他的名字和任何的记载,因此,他的身份也就成了一个迷。”
Yates offers, "the book says it is the 'Property of the Half-Blood Prince,' but there is no name and no other record of him, so his identity is an enigma."
叶茨指出:“这本书上写着它是‘属于混血王子’的,而就再也没有关于他的名字和任何的记载,因此,他的身份也就成了一个迷。”
应用推荐