Prince William Sound is recovering. But it has taken an awfully long time to do so.
威廉王子湾正在恢复过程中,但这一过程太漫长了。
Twenty years after Exxon Valdez, puddles of crude oil can still be found in Prince William Sound.
埃克森瓦尔德斯事件后二十年,依然可以在威廉王子湾发现原油油污。
Since the spill, Prince William Sound has been among the most intensively studied of environments.
溢油事故发生之后,威廉王子湾成为环境研究的热点地区。
Its epicentre was at Prince William Sound, some 100 miles to the east, but Anchorage took a big hit.
震中在安克雷奇以东大约100英里的威廉王子湾,但安克雷奇也遭受重创。
The epicenter of the earthquake was near Prince William Sound in Alaska, USA, but also caused a tsunami.
这次地震的震中附近的阿拉斯加,美国威廉王子的声音,但也引起了海啸。
Investigators believe that 100,000 to 300,000 of the estimated 1 million seabirds in Prince William Sound died initially.
调查人员估计,在威廉王子湾约100万只海鸟中,有10万到30万只死于事故之初。
Sea otters once again play in the waters of Alaska’s Prince William Sound, and salmon and some other species have rebounded.
海獭重新在阿拉斯加威廉王子湾玩耍,大马哈鱼和其他一些物种的数目也出现反弹。
A study released earlier this year found evidence of ongoing environmental damage in Prince William Sound 21 years after the Exxon Valdez.
今年早些时候发表的一项研究中,找到了一些证据,表明ExxonValdez事故发生21年之后,威廉王子海峡那儿环境污染还在继续进行。
A drunk Exxon oil tanker captain ran the ship aground, spilling 11 million gallons of oil in Alaska's formerly pristine Prince William Sound.
当时,一位醉醺醺的埃克森油轮船长驾船搁浅,将1,100万加仑石油倾入阿拉斯加原本处于原始状态的威廉王子湾(Prince William Sound)。
This ice field has been melting rapidly over the past 20 years, sending millions of gallons of water and miles of ice into Prince William Sound every year.
在过去的20年间冰原已经迅消融,每年有百万加仑的水量和大面积的冰注入到威廉王子湾。
This ice field has been melting rapidly over the past 20 years sending millions of gallons of water and miles of ice into Prince William Sound every year.
这条冰河已经迅速融化在过去的20年,现在每年排泄数百万加仑的水和许多英里长的冰进入威廉王子海峡。
This ice field has been melting rapidly over the past 20 years sending millions of gallons of water and miles of ice into Prince William Sound every year.
这条冰河已经迅速融化在过去的20年,现在每年排泄数百万加仑的水和许多英里长的冰进入威廉王子海峡。
应用推荐