His conversation was larded with Russian proverbs.
他的谈话夹杂了很多俄国谚语。
Here are other examples of proverbs that Americans use.
下面是美国人使用的其他谚语的例子。
He included many proverbs that he had heard or created.
他收录了许多他听到或创造的谚语。
Proverbs are found in most cultures and are often very old.
谚语在大多数文化中都能找到,而且通常都很古老。
Many proverbs remind people of the values that are important in the culture.
许多谚语让人们想起文化中很重要的价值观。
Many American proverbs stress the value of guarding time, using it wisely, and setting and working toward specific goals.
许多美国谚语都强调珍惜时间,合理利用时间,设定明确目标并为之努力。
Proverbs, sometimes called sayings, are examples of folk wisdom.
格言,有时被称为谚语,是民间智慧的体现。
William Blake, "Proverbs of Hell."
威廉·布莱克,《地狱的箴言》(Proverbs of Hell)。
Proverbs are the wisdom of the ages.
谚语是时代的智慧。
(Proverbs 18:30 LB) If God says it, count on it!
(箴言18:30LB)上帝所说都要坚信!
Proverbs also speaks of principles of generosity.
箴言也说到慷慨大方的原则。
"Fire goes out for lack of fuel..." Proverbs 26:20a (NLT).
“缺乏令火焰熄灭的燃料……”箴言26:20(夜间报导)。
Many Chinese proverbs cannot be properly rendered into English.
许多中国谚语都不能恰如其分地译成英语。
But I've found two things intriguing as I've read through proverbs.
但是当我在箴言篇的时候发现两件很有趣的事情。
Remember that Proverbs 17:9 tells us that a real friend will forgive.
要记住谚语17:9告诉我们真正的朋友会宽恕。
And there is the same amount of contradiction in maxims as in proverbs.
格言中自相矛盾的地方跟箴言一样多。
Proverbs 16:11 says, "The Lord demands fairness in every business deal.
《箴言》第十六章第十一节是这样说的:“耶和华要求每一次交易都是公平的。”
Proverbs 16:11 says, "The Lord demands fairness in every business deal."
《箴言》第十六章第十一节是这样说的:“耶和华要求每一次交易都是公平的。”
These are more proverbs of Solomon, copied by the men of Hezekiah king of judah.
以下也是所罗门的笺言,是犹大王希西家的人所劵录的。
The acquaintance was surprised to learn that other cultures have similar proverbs.
这人听说其他文化也有类似格言,很是惊讶。
There are odes to human reason and learning and endeavor in the wisdom book of Proverbs.
在智慧书《箴言篇》中,有对人类理性,人类的学习,尝试的颂歌。
These [are] also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
以下也是所罗门的箴言。是犹大王希西家的人所誊录的。
(Proverbs 18:9 GNT) Procrastination is a way to get back at people we don't like. We delay.
箴言篇18:9 (GNT)拖拉是对我们不喜欢的人的报复,所以我们拖延。
The keepers of the proverbs and stories are, usually, the older women (wive's tales, anyone?)
这些谚语和故事的忠诚卫士通常是中年妇女主妇们的故事,听过没?
(Proverbs 16:23) We don't really understand all that is involved within the occult world.
(箴言篇)我们真的不理解所有涉及神秘世界的事情。
(Proverbs 16:23) We don't really understand all that is involved within the occult world.
(箴言篇)我们真的不理解所有涉及神秘世界的事情。
应用推荐