The song was composed during the Qing Dynasty.
这首歌是在清朝创作的。
The first act takes place in 1898 at the time of the Qing dynasty.
第一幕发生在1898年的清朝。
Hanfu is the traditional clothing of the Han people who lived in China before the Qing Dynasty.
汉服是清朝以前生活在中国的汉人的传统服装。
In the Ming and Qing Dynasties, people in the imperial palace all ate flower cakes to celebrate.
在明清时期,皇宫里的人都吃花糕来庆祝。
In fact, an English dictionary like the kind you use today wasn't made until the time of the Qing Dynasty.
事实上,你现在使用的这种英语词典是清代以后才开始编写的。
During the Qing Dynasty, kicking a stone ball around was a popular game in the northern part of China, and it was often played in winter to keep warm.
在清朝时期,踢石球在中国北方是一种很流行的游戏,通常在冬天玩以保暖。
他生活在清朝。
Many buildings were built in Qing Dynasty.
很多建筑建于清朝。
Dong Qing works as both a hostess and a producer.
董卿既是主持人又是制片人。
This traditional technique dates back to the Ming and Qing dynasties.
这种传统技艺可以追溯到明清时期。
Many foreigners think she is able to do Chinese "Qing Gong".
许多外国人认为她能做到中国的“轻功”。
Hongcun has kept the major Chinese styles from the Ming and Qing Dynasties.
宏村保留了明清主要的中式风格。
There is a story behind "add oil". It took place during the Qing Dynasty.
“加油”的背后有一个故事。故事发生在清朝。
The Forbidden City in Beijing was the emperors' palace during the Ming and Qing dynasties.
北京的紫禁城是明清时期皇帝的宫殿。
All the houses with grey roofs and white walls were built during the Ming and Qing Dynasties.
所有灰顶白墙的房子都建于明清时期。
Could you please tell me why many people like The Reader, a TV programme hosted by Dong Qing?
你能告诉我为什么很多人喜欢董卿主持的电视节目《朗读者》吗?
Just as Dong Qing said, "Courage is that you still love your life after seeing the truth clearly."
正如董卿所说:“勇气,是看清真相后依然热爱生活。”
In the Ming and Qing Dynasties, people did activities like drifting cups, throwing stones, hiking and listening to music.
在明清时期,人们进行流杯、掷石、远足、听音乐等活动。
Two of the eight pandas, named Long Sheng and Qing Feng, were born in 2000 and 2007 respectively (分别) .
八只大熊猫中有两只分别出生在2000年和2007年,名叫“龙升”和“清风”。
On March 30, Shanghai's vice mayor Wu Qing made the first 5G video call on the Huawei Mate X Smartphone.
3月30日,上海副市长吴清用华为 Mate X 智能手机打了第一通 5G 视频电话。
It saw the highs and lows of the Ming and Qing dynasties, and it plays a very important part in Chinese history.
它见证了明清两朝的盛衰,在中国历史上扮演着非常重要的角色。
In the Qing Dynasty, because of the economic development, the people of Yangzhou became interested in wearing fine clothing, especially embroidered clothing.
在清代,由于经济的发展,扬州人开始对穿精致的服装产生兴趣,尤其是刺绣服装。
The Ming and Qing dynasties saw the appearance of the Four Famous Ink Stones—Duan Ink Stone, She Ink Stone, Tao Ink Stone and Chengni Ink Stone.
明清时期出现了四大名砚——段砚、歙砚、陶砚和澄泥砚。
It has been listed into the first national nonmaterial cultural heritage since 2006. Yue opera appeared in Sheng County, Zhejiang Province in the Qing dynasty, and then it became famous in Shanghai in the 1920s.
自2006年以来它已被列入第一批国家非物质文化遗产。越剧最初出现在清朝浙江省的嵊县,后来于二十世纪二十年代闻名于上海。
As a well known Chinese TV hostess, Dong Qing is now hosting two cultural shows, Chinese Poetry Conference and Readers.
作为中国著名的电视节目主持人,董卿目前主持着《诗会》和《读者》两档文化节目。
During the forum, Dong Qing, a famous hostess, shared her experience of creating The Reader, one of whose purposes is to create more original entertainment.
在这个论坛中,著名主持人董卿,分享了她制作《朗读者》节目的经历,制作该节目的初衷之一就是创立更多原创性的娱乐节目。
It means that someone has stolen our tent! The Temple of Heaven, in southern Beijing, was first built in 1420 and was rebuilt during the Ming and Qing Dynasties.
就是说有人偷了我们的帐篷!天坛位于北京南部,始建于1420年,在明清时期重建。
Qing thought she was truly happy.
青还以为她真的快乐。
Various Han through Qing Monuments.
汉代到清代的各式古迹。
Various Han through Qing Monuments.
汉代到清代的各式古迹。
应用推荐