You will probably notice an element of quirkiness in his behaviour.
你很可能会注意到他行为的古怪之处。
I wanted to inject a little humor and quirkiness into the film.
我希望他在影片中注入一点幽默和诡诈。
You are human, in all of your quirkiness, and I love you still.
我知道你是谁,你是人类,虽然你很古怪,我仍一样爱你。
He says: "They are very popular and not just because of their quirkiness."
他说:“它们十分受欢迎,这并不仅仅因为它们的稀奇古怪。”
"It does speak to Harvey's personality, some of the quirkiness to him," she said.
“这些确实表现出哈维的个性,他的一些怪癖。”她说。
Perhaps this quirkiness is because a certain type of personality is drawn to the techie world.
奇怪的部分原因可能是有些性格就是为了技术世界的奇怪而生的。
I do not think of you as a "Dog on two feet" - I know what you are.You are human, in all of your quirkiness, and I love you still.
我不会把你们当做“两条腿的犬”,因为我知道你们是人类,尽管你们古怪诡诈,我依然爱你们。
I do not think of you as a "Dog on two feet" - I know what you are. You are human, in all of your quirkiness, and I love you still.
我不会把你们当做“两条腿的犬”,因为我知道你们是人类,尽管你们古怪诡诈,我依然爱你们。
Their advanced mobile devices, awesome culture, sublime cuisine, and overall quirkiness, make us want to live there if it wasn’t for the language barrier.
他们有着先进的移动设备,精彩的文化,奇异的美食以及整个民族的古怪特性,如果没有语言障碍的话,我们也想在那里生活。
The magazine’s tony mix of intellect and bohemian chic was the perfect home for Gladwell’s innate quirkiness. His obsessive theorizing was no longer weird.
杂志时髦的混合了知识分子和时髦的放荡不羁的文人,这很符合Gladwell天生的性格,他所执著的理论不再是荒诞的。
Listeners were free to come and go as they pleased, but some of the work's power came from its relentlessness, to say nothing of the quirkiness of Robert Wilson's staging.
听众可以自由到来或离开,但是这部作品的力量就来源于它的冷酷,更不用说罗伯特·威尔逊离奇的舞台布置了。
Adding to the quirkiness of the technology, Stevens has noted that this booster charge seems to be dependent on lunar cycles, and is not necessary during some moon phases.
再加上该技术的诡诈,史蒂文斯注意到,这个助推器收费似乎对月球周期依赖性,没有必要在一些月球阶段。
After the literary megafauna of the 1990s — like David Foster Wallace's Infinite Jest and Don DeLillo's Underworld — the novels of the aughts embraced quirkiness and uniqueness.
经历了上世纪90年代的“大文学现象”后——例如大卫•福斯特•华莱士的《可笑至极》和唐里奥的《地下世界》——小说的一切又转向了追求离奇和独特。
At the Met, the encyclopaedic range - encompassing everything from Jackson Pollock to medieval armour - is as dazzling as at the Louvre, but there place itself has more quirkiness, more personality.
在大都会美术馆,百科全书式的收藏内容,囊括了从杰克逊·波洛克到中世纪盔甲的一切,其规模足以与卢浮宫媲美。而大都会美术馆试图让自己更加离奇,更具特点。
At the Met, the encyclopaedic range - encompassing everything from Jackson Pollock to medieval armour - is as dazzling as at the Louvre, but there place itself has more quirkiness, more personality.
在大都会美术馆,百科全书式的收藏内容,囊括了从杰克逊·波洛克到中世纪盔甲的一切,其规模足以与卢浮宫媲美。而大都会美术馆试图让自己更加离奇,更具特点。
应用推荐