The "Reporting Clause" in "Quote Structures" takes various forms and has manifold semantic and pragmatic functions.
“直引结构”中的“转述分句”表现出语用功能丰富多变的结构特点。
"Quote Structures" in fiction and journalistic writings are most expressive in representing the linguistic or non-linguistic properties of spoken intercourse.
在英语小说和新闻语体中,“直引结构”是最能充分体现口语交际过程中一切与语言交际有关的语言或非语言特征的语言形式。
To quote its intent "Compose objects into tree structures to represent part-whole hierarchies."
该模式的目的是,“把对象组合到树状结构中,以表示部分-整体关系。”
To quote its intent "Compose objects into tree structures to represent part-whole hierarchies."
该模式的目的是,“把对象组合到树状结构中,以表示部分-整体关系。”
应用推荐