One theory behind savanna formation is that wet forest species are unable to withstand the dry season, and thus savanna, rather than rain forest, is favored on the site.
热带草原形成的理论之一,就是湿润的森林物种无法承受旱季,因此这更有利于热带草原,而不是热带雨林的形成。
At the current rate of decline, many of the rain forest animals could become extinct in less than 10 years.
按照目前的下降速度,许多雨林动物不到十年就会绝种。
Less colorful birds and animals that inhabit the rain forest tend to rely on other forms of signaling other than the visual, particularly over long distances.
生活在雨林中、且色彩并不那么亮丽的鸟类和动物往往依赖于视觉信号以外的其他信号形式,尤其是在传递长途信号的情况下。
Great, I am doing a report on the rain forest.
太好了,我正在写一项关于雨林的报告。
The government must take steps to protect the rain forest.
政府必须采取措施保护雨林。
Most important of all, the Amazon irrigates the largest tropical rain forest on earth.
最重要的是,亚马逊河灌溉着地球上最大的热带雨林。
The piercing cries of the rhinoceros hornbill characterize the Southeast Asian rain forest, as do the unmistakable calls of the gibbons.
犀鸟刺耳的鸣叫,和长臂猿那不会被认错的叫声,象征着东南亚雨林。
Past assessments of the Brazilian rain forest have used satellite images to tally deforested areas, where farmers and ranchers have clear-cut and burned all the trees.
对巴西雨林过去的评估已使用卫星图像来记录被砍伐的地区,那里的农民和牧场主把所有的树都砍光并烧掉了。
In this part of the rain forest, therefore, red and orange are the best colors for signaling, and they are the colors used in signals by the ground-walking Australian brush turkey.
因此,在雨林的这个区域,红色和橙色是最好的信号颜色,它们也是澳大利亚丛林火鸡在地面行走时发出信号的颜色。
Very little light filters through the canopy of leaves and branches in a rain forest to reach ground level—or close to the ground—and at those levels the yellow-to-green wavelengths predominate.
在雨林中,很少有光透过树叶和树枝形成的树荫到达地面——或者接近地面——在这些高度上,黄色到绿色的波长占主导地位。
Less colorful birds and animals that inhabit the rain forest tend to rely on forms of signaling other than the visual, particularly over long distances.
热带雨林中居住的不那么鲜艳的鸟类和动物,往往依赖于视觉以外的信号形式,尤其是长距离的信号。
The Amazon rain forest is home to the highest number of plant and animal species (种类) on Earth.
亚马逊雨林是地球上动植物种类最多的地方。
Researchers suspect that the unusual plants and animals evolved in these forests because they have been cut off from the Congo rain forest, one of the largest in the world.
另有研究人员猜测,在这片林区,珍惜的动植物发生变种,其原因正是林中生物圈已与世界最大的雨林即刚果雨林生物圈的完全隔离。
Yerbe Matte - Straight from the rain forest, this plant has been used for thousand of years to naturally boost energy and focus.
马黛茶——直接从雨林里获得,这种植物用于自然地增加活力和注意力已经有上千年的历史了。
Walking through this rain forest in Madagascar is like stepping into the library of life.
漫步在马达加斯加岛的这片雨林中就像是身处于一个生命图书馆。
The area is almost all rain forest and until recent decades was one of South America’s least populated and most inaccessible areas.
这个地区几乎全是热带雨林,直到最近几十年,还是南美洲人口最少和人迹罕至的的地区。
They soon realized they were looking at the largest rain forest in Southern Africa, and one that had previously been completely unknown to science.
很快他们认识到自己观察的是非洲南部最大的一片热带雨林,而这在之前的科学界中是完全未知的。
The couple drove a truck in the tropical rain forest.
这对夫妇开着一辆卡车进入了热带雨林。
Travel deep into the Guyanese rain forest by canoe, as part of a trip with Wilderness Explorers.
随着荒野探险旅行社,乘独木舟旅游深入到圭亚那的热带雨林作为旅游的一部分。
So before you save the rain forest from the parasites of your parents' generation, try "delousing 'the closet in your own room."
所以,如果你想消灭你父母那一辈中的“寄生虫”来拯救雨林的话,还是先去清除你房间衣柜里的虫子吧。
Flying gecko the flying gecko lives in the Malaysian rain forest.
飞行壁虎飞行壁虎生活在马来西亚的雨林中。
Anyone can see a clear-cut rain forest and know that something was lost, but on the surface, a living sea and a dead one look much the same.
所有人都能在看到热带雨林被砍伐的同时感到失去了什么,但一片生机勃勃的海域和一片死气沉沉的海域从表面看来没什么两样。
Deforestation of the Amazon rain forest disrupts regional cycles of evaporation and condensation, raising the possibility that Earth's lungs could become a savanna.
亚马逊雨林的大规模砍伐使得当地的循环和冷凝蒸发遭到干扰,增加了地球的肺将变成稀疏草原的可能性。
And then the earthquake struck, and this swampy rain forest was gone.
后来,发生的那场地震让这片沼泽雨林荡然无存。
Munk has been lugging specially designed wind tunnels into the Amazonian rain forest since 2007.
从2007年以来,蒙克就开始着手设计特殊的亚马孙雨林风洞。
Proposals in the global climate negotiations would allow countries to offset some of their greenhouse-gas emissions by paying rain-forest nations to preserve their trees.
全球气候谈判提议让排放温室气体的国家支付给雨林国家一笔款项,以帮助他们保护雨林。
This magnificent rain forest in Peru's Madre DE Dios region holds some of the last old-growth stands of mahogany in South America.
这个位于秘鲁马德雷德迪奥斯的壮美的热带雨林拥有南美洲几种最新出现的红木品种。
This magnificent rain forest in Peru's Madre DE Dios region holds some of the last old-growth stands of mahogany in South America.
这个位于秘鲁马德雷德迪奥斯的壮美的热带雨林拥有南美洲几种最新出现的红木品种。
应用推荐