In recent years, the rampant piracy in Somalia, the Gulf of Aden off Somalia as a whole has become the world's most dangerous waters.
近年来索马里海盗活动猖獗,亚丁湾乃至整个索马里附近海域已经成为世界上最危险的海域。
Rampant piracy in the busy Gulf of Aden and the Indian Ocean, near Somalia, has become a growing problem, driving up insurance costs and forcing ships to take alternative routes.
在繁忙的亚丁湾和印度洋靠近索马里地区,海盗猖獗已成为一个日益严重的问题,海盗问题推高了保险费用,并迫使船只采取替代路线。
Plagued by civil war, grinding poverty and rampant piracy, Somalia will be the world's worst in 2010.
由于受内战、极度贫困以及猖獗的海盗活动等问题所困扰,索马里将成为2010年全球最糟糕的国家。
Plagued by civil war, grinding poverty and rampant piracy, Somalia will be the world's worst in 2010.
由于受内战、极度贫困以及猖獗的海盗活动等问题所困扰,索马里将成为2010年全球最糟糕的国家。
应用推荐