"How can you dare," said she with angry look, "descend into my garden and steal my rampion like a thief?"
“你怎么敢,“她怒气冲冲地说,“溜进我的花园,像个贼一样偷我的莴苣?”
"How canst thou dare," said she with angry look, "to descend into my garden and steal my rampion like a thief?"
“你好大的胆子,”她怒气冲冲地说,“竟敢溜进我的园子来,像个贼一样偷我的莴苣!”
My wife saw your rampion from the window, and felt such a longing for it that she would have died if she had not got some to eat.
女巫听了之后气慢慢消了一些,对他说:“如果事情真像你说的这样,我可以让你随便采多少莴苣,但我有一个条件:你必须把你妻子将要生的孩子交给我。
My wife saw your rampion from the window, and felt such a longing for it that she would have died if she had not got some to eat.
我的妻子从窗那儿看到了你的莴苣,就很想尝尝。如果她不能吃到一些的话,她会死的!
In the twilight of the evening, he clambered down over the wall into the garden of the enchantress, hastily clutched a handful of rampion, and took it to his wife.
于是那晚丈夫摸黑徒手翻过围墙,进入女巫的花园。他急匆匆地抓了一把莴苣就立马拿回去给他妻子。
In the twilight of the evening, he clambered down over the wall into the garden of the enchantress, hastily clutched a handful of rampion, and took it to his wife.
于是那晚丈夫摸黑徒手翻过围墙,进入女巫的花园。他急匆匆地抓了一把莴苣就立马拿回去给他妻子。
应用推荐