The game becomes interesting only when it treads on new territory and the computer is forced to recalculate in response to an original placing of pieces rather than continue down a well-worn path.
只有计算机踏入新的领域,根据棋子最初的布局来(自己)重新权衡怎么走棋,而不是沿着现成的路线走,游戏才变得有趣起来。
The game becomes interesting only when it treads on new territory and the computer is forced to recalculate in response to an original placing of pieces rather than continue down a well-worn path.
只有计算机踏入新的领域,根据棋子最初的布局来(自己)重新权衡怎么走棋,而不是沿着现成的路线走,游戏才变得有趣起来。
应用推荐