Two of the men were sued both personally and as representatives of the Real IRA, the splinter republican group that had admitted responsibility for the atrocity.
两位被告中的一位是个人,另一位代表了爱尔兰共和军,爱尔兰共和军中的一小群人已被确认为这次爆炸事件负责。
That means damages could be sought from anyone who was on the council then, or from the Real IRA itself—a possibility the families’ solicitor said they would “pursue vigorously”.
这意味着遇难者家属可以从军理事会中的任何人那里寻求赔偿,或从爱尔兰共和军本身寻求赔偿. 遇难者家属的律师说他们将"努力寻求"这样去做.
Responsibility for the attacks was claimed by different groups. A phone call to a Dublin newspaper said the soldiers had been killed by the Real IRA, notorious for the Omagh bombing in 1998.
先后有不同的团体声称对袭击事件负责:一个打到都柏林报纸的电话声称,两个士兵是被“真正北爱尔兰共和军”(此团体因1998年奥马爆炸案而臭名昭著)杀死的;
In our private meeting, Bertie Ahern told me that after Omagh, the IRA had warned the Real IRA that if they ever did anything like that again, the British police would be the least of their worries.
在私下会见时,伯蒂·埃亨告诉我,奥马事件发生后,爱尔兰共和军警告过所谓“真正的爱尔兰共和军”,如果他们再做那样的事,他们要担心的就远不止是英国警察。
In our private meeting, Bertie Ahern told me that after Omagh, the IRA had warned the Real IRA that if they ever did anything like that again, the British police would be the least of their worries.
在私下会见时,伯蒂·埃亨告诉我,奥马事件发生后,爱尔兰共和军警告过所谓“真正的爱尔兰共和军”,如果他们再做那样的事,他们要担心的就远不止是英国警察。
应用推荐