I keep wondering about why some people can reap without sowing.
我一直搞不懂为什么一些人可以不劳而获。
Nobody is entitled to reap without sowing, no matter what social position he has.
无论社会地位如何,任何人都不能不劳而获。
And thus some are lazy, hoping to go through with less effort, and even reap without sowing.
这样,就难免有人“偷懒”,企望少受苦就能过关,甚至还想不劳而获。
People often use the set phrase "staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.
从此,他就不再种地了,一天到晚守着那个神奇的树根,等着奇迹再次出现。人们后来就常用“守株待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。
Will the miracle happen again? People often use the set phrase “staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.
人们后来就常用“守株待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。
Will the miracle happen again? People often use the set phrase “staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.
人们后来就常用“守株待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。
应用推荐