REES JONES: I think when I get the most out of it is when we open it and it exceeds the client's expectations, which I'm always trying to do.
REES JONES:我觉得我最有成就感的时候是,当球场开业时,球场超出了业主的期望,这样是我一直努力的方向。
Rees Jones, the younger of the two sons of the legendary golf course architect, Robert Trent Jones, Senior, has built his own reputation in golf design during a career spanning more than four decades.
里斯·琼斯是著名的高尔夫球场设计师了罗伯特·琼斯两个孩子中较小的一个。里斯·琼斯在长达40多年的高尔夫设计生涯中建立了自己的声誉。
By the second cruise, however, Rees-Jones was becoming alarmed and angry at the lack of response to his appeals to the Fayed ops moms in London for back-up.
但到第二次出航时,里斯·琼斯开始十分担心和生气,因为他向驻伦敦的保卫法耶德行动指挥中心请求支援,但没有得到反应。
The only survivor of the horrific crash in Paris, Trevor Rees-Jones would surely answer all the puzzling questions about that night in 1997.
他是那次恐怖的巴黎撞车事件的唯一幸存者,想必可以回答有关1997年那个夜晚的所有疑问。
Rees-Jones was told the stratagem had been approved by Fayed in London--a claim the Harrods owner denies.
他们对里斯-琼斯说,在伦敦时这个计划已经得到老法耶德的同意(老法耶德现在对此予以否认)。
Rees-Jones was one of 40 security men_ 16-stone nannies hired to guard the Fayed family and pander to their whims.
里斯-琼斯是法耶德家雇来保护家人和迎合他们的突发奇想的40名保安人员--“体重128磅的保姆”之一。
Rees-Jones has now decided to break his silence by writing a book, The bodyguard's Story, which gives his unalloyed account of the events leading up to the final "shambles".
现在里斯-琼斯已决定写一本书来打破自己的沉默,书名叫《保缥的故事》,书中对最终导致汽车撞成“一堆废铁”的各个事件进行了原原本本的叙述。
The only survivor, Diana's bodyguard Trevor Rees-Jones, was badly hurt.
唯一的幸存者是戴安娜的保镖雷弗·里斯·琼斯,他身受重伤。
They would leave alone by the back door without a bodyguard while Rees-Jones stationed himself as a decoy at the front.
他们将从后门溜走,不带保镖,然而里斯·琼斯则呆在前门作诱饵。
Rees-Jones was a player in the drama that grew from Diana's holiday on the Fayed yacht with her so to her very public interlude with Dodi under the le es of the world's paparazzi.
从戴安娜带两个儿子在法耶德的游艇上度假,到她和多迪的幕间节目在全世界摄影记在的镜头卜公开亮相——在整个这出戏里,里斯-琼斯一直是演员之一。
Fayed's bodyguard, Trevor Rees-Jones, was the only survivor, and was believed to be the only occupant wearing a seatbelt, until a 2006 study that said none of the four were.
在2006年的事故调查之前,特雷弗里斯琼斯一直被认为是发生事故时唯一系安全带的乘客,然而2006年的调查报告显示四个人都没有系安全带。
Rees-Jones felt betrayed. "I hadn't done anything to warrant attack from that side."
里斯-琼斯感到被出卖了,“我没有做过任何事该受来自这方面的攻击。
Rees-Jones felt betrayed. "I hadn't done anything to warrant attack from that side."
里斯-琼斯感到被出卖了,“我没有做过任何事该受来自这方面的攻击。
应用推荐