In practice, the ways of mixed ownership reform of state-owned enterprises are showing diversified trend, there is no lack of attempts for restructuring and listing, PPP and so on.
在实践中,国企混改的途径呈现多样化态势,改制上市、PPP等都不乏尝试。
Restricted by the property right of state-owned enterprises, the supervision effect have not been maximized, thus the systems need to be consummated continually in the process of reform.
但由于受产权问题的制约,监督效果没有达到最大化,监督机制有必要在改革中不断加以完善。
These include the reform of the state-owned enterprises, substantial unemployment, the polarisation of income, corruption, risks in the financial sector and ecological and environmental damage.
比如,国企改革问题、大量失业和待业问题、两极分化问题、腐败问题、金融风险问题、生态环境破坏问题等。
The reform of the grain distribution system progressed steadily, and state-owned enterprises engaged in grain purchasing and storage basically stopped operating at a loss.
粮食流通体制改革稳步推进,国有粮食收储企业基本停止了新的亏损。
The system of individual employee stock ownership practiced in the reform of China's state-owned enterprises has failed to meet the expectation.
中国国企改革中推行内部职工股制度,并未达到预期的效果。
In the reform of state owned enterprises the serious loss of young qualified personnel becomes a problem that merit our attention.
青年人才流失严重,已成为国企改革中的一个突出问题。
The key to the reform of the state - owned enterprises lies in reducing the proportion of state ownership and prod them to how out of the competitive lines of trade.
国企改革的根本出路在于:逐步降低国有制比重,退出竞争性领域。
The key to the reform of the state - owned enterprises lies in reducing the proportion of state ownership and prod them to how out of the competitive lines of trade.
国企改革的根本出路在于:逐步降低国有制比重,退出竞争性领域。
应用推荐